「私こそ」は韓国語で「저야말로」という。
|
・ | 저야말로 신세를 많이 졌습니다. |
私こそとてもお世話になりました。 | |
・ | 저야말로 잘 부탁드립니다. |
私こそよろしくお願いいたします。 | |
・ | 어린이들이야말로 미래의 주인공이다. |
こどもたちこそ未来の主人公だ。 | |
・ | 반갑습니다. 저야말로 잘 부탁드려요. |
はじめまして、こちらこそよろしくお願いします。 | |
・ | 고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요. |
ありがたいだなんて。私こそとてもお世話になりましたから。 | |
・ | 별말씀 다 하십니다. 저야말로 감사합니다. |
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございます。 | |
・ | 무슨 말씀을요, 저야말로 감사합니다. |
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございました。 | |
・ | 무슨 말씀을요, 저야말로 감사합니다. |
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございます。 | |
・ | 별말씀을요, 저야말로 감사합니다. |
どういたしまして、こちらこそありがとうございます。 | |
・ | 별말씀을요, 저야말로 도움을 받았어요. |
とんでもないです、私の方こそ助けられました。 | |
・ | 천만에요, 저야말로 감사합니다. |
とんでもないです、こちらこそ感謝しています。 | |
・ | 천만에요, 저야말로 협조해 주셔서 감사합니다. |
どういたしまして、こちらこそご協力ありがとうございました。 | |
・ | 저야말로 즐거웠습니다. |
私こそ楽しかったです。 | |
・ | 아뇨, 저야말로. |
いいえ、こちらこそ。 | |