「心が苦しむ」は韓国語で「속이 썩다」という。「心が苦しむ(속이 썩다)」は、精神的に非常に辛い状況や感情的な苦しみを感じることを表す表現です。特に、内面的に耐え難い苦しみや悩みを抱えている状態に使います。直訳すると「中が腐る」。
|
![]() |
「心が苦しむ」は韓国語で「속이 썩다」という。「心が苦しむ(속이 썩다)」は、精神的に非常に辛い状況や感情的な苦しみを感じることを表す表現です。特に、内面的に耐え難い苦しみや悩みを抱えている状態に使います。直訳すると「中が腐る」。
|
・ | 그 사건을 떠올리면 속이 썩는 것 같다. |
あの出来事を思い出すと、心が苦しくなる。 | |
・ | 속이 썩을 때 친구의 말이 힘이 된다. |
心が苦しいとき、友達の言葉が励みになる。 | |
・ | 속이 썩어 버렸다. |
中身が腐ってしまった。 |