「遠方」は韓国語で「먼 곳」という。
|
・ | 먼 곳에 부동산을 소유하는 이유는 다양합니다. |
遠方の不動産を所有する理由は様々です。 | |
・ | 개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다. |
開業式に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。 | |
・ | 최대한 먼 곳으로 대피해야 한다. |
できるだけ遠く避難しなければならない。 | |
・ | 은퇴식에 참석하기 위해 먼 곳에서 달려왔습니다. |
引退式に参加するため、遠方から駆けつけました。 | |
・ | 그녀는 먼 곳을 지그시 보고 있다. |
彼女は遠くをじっと見ている。 | |
・ | 일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다. |
わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。 | |
・ | 망원경은 먼 곳에 있는 물체를 확대해서 관찰하는 장치를 말합니다. |
望遠鏡は遠方にある物体を拡大して観察する装置のことです。 | |
・ | 먼 곳에서 그를 조문하기 위해 왔다. |
遠方から彼を弔問するために来た。 | |
・ | 누나가 먼 곳으로 시집간다. |
姉が遠方に嫁に行く。 | |
・ | 쾌청하면 먼 곳의 경치도 뚜렷이 보인다. |
快晴だと、遠くの景色もはっきり見える。 | |
・ | 천체 망원경은 먼 곳에 있는 천체를 관측하기 위한 장치다. |
天体望遠鏡とは、遠方にある天体を観測するための装置である。 | |
약어(略語) > |
중재안(仲裁案) > |
고령 출산(高齢出産) > |
반독점(反独占) > |
복수심(復讐心) > |
감사장(お礼状) > |
분지(盆地) > |
정도(正道) > |
염려(心配) > |
비행기 티켓(飛行機チケット) > |
대피소(避難所) > |
안내 책자(パンフレット) > |
구명조끼(救命胴衣) > |
규격(規格) > |
팔굽혀펴기(腕立て伏せ) > |
방화문(防火扉) > |
차례(茶礼) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
시운전(試運転) > |
탄광(炭鉱) > |
광업(鉱業) > |
중순(中旬) > |
트윈(ツイン) > |
개기 월식(皆既月食) > |
통상적(通常の) > |
베이컨(ペーコン) > |
억측(臆測) > |
윤리적(倫理的) > |
패널(パネル) > |
공공장소(公共の場) > |