「お経」は韓国語で「불경」という。불경(お経)、성서(聖書)、코란(コーラン)
|
![]() |
・ | 불경을 외우면 마음이 정화된다. |
お経を唱えることで心が浄化される。 | |
・ | 불경을 읽는 것은 정신적 평온을 가져온다. |
お経を読むことは精神的な平穏をもたらす。 | |
・ | 불경을 읽는 것은 정신적 평온을 가져온다. |
お経を読むことは精神的な平穏をもたらす。 | |
・ | 불경의 말씀은 마음에 와 닿는다. |
お経の言葉は心に響く。 | |
・ | 불경을 읽음으로써 깨달음의 경지에 다가가다. |
お経を読むことで悟りの境地に近づく。 | |
・ | 불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다. |
お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。 | |
・ | 불경은 인생의 지침이 된다. |
お経は人生の指針となる。 | |
・ | 불경의 음색은 귀를 통해 마음을 울린다. |
お経の音色は耳を通じて心に響く。 | |
・ | 불경의 말씀은 영원한 진리를 말한다. |
お経の言葉は永遠の真理を語る。 | |
・ | 불경의 낭독은 마음의 정적을 가져온다. |
お経の朗読は心の静寂をもたらす。 | |
・ | 불경을 외우는 것은 마음을 깊은 곳에서 정화시킨다. |
お経を唱えることで心が奥底から浄化される。 | |
・ | 불경의 말씀은 삶의 지침이 된다. |
お経の言葉は生きる指針となる。 | |
・ | 불경기였지만 드디어 경기가 풀렸다. |
不景気だったが、ようやく景気がよくなった。 | |
・ | 불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다. |
不況で家運が傾き、生活が苦しくなった。 | |
・ | 불경기로 가세가 기울기 시작했다. |
不景気の影響で家運が傾き始めた。 | |
・ | 그 기업은 불경기로 큰 손해를 입었다. |
その企業は不況で大きな損害を受けた。 | |
・ | 이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고 있다. |
この不況は他人事じゃない、みんなに影響を与えている。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 회사는 불경기 영향으로 내리막길을 가고 있어요. |
会社は不況の影響で衰退しています。 | |
・ | 불경기라서 모두 허리띠를 조여야 한다. |
不景気なので、みんなでベルトを締めなければならない。 | |
・ | 이 불경기를 극복하려면 모두가 허리띠를 조이는 것이 중요하다. |
この不景気を乗り切るには、みんながベルトを締めることが大切だ。 | |
・ | 그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다. |
あの店の店長は口癖のように不景気だと言う。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불경기(プルギョンギ) | 不景気 |
산사(山寺) > |
고행(苦行) > |
주일(主日) > |
사탄(魔鬼) > |
제사를 지내다(祀る) > |
저승사자(死神) > |
코란(コーラン) > |
수행(修行) > |
숭배(崇拝) > |
극락정토(極樂淨土) > |
계시(お告げ) > |
성경(聖書) > |
사원(寺院) > |
미사(ミサ) > |
회개하다(悔い改める) > |
예불하다(礼拝する) > |
주지(住職) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
원죄(原罪) > |
근본주의(原理主義) > |
도교(道教) > |
참회(懺悔) > |
설교하다(説教する) > |
신앙심(信仰心) > |
수도원(修道院) > |
신을 믿다(神を信じる) > |
일신교(一神教) > |
종파(宗派) > |
절(불교)(寺) > |
수녀(修道女) > |