「関与」は韓国語で「관여」という。
|
・ | 난 전혀 관여를 안 해서 몰랐다. |
俺は全然関与してないから知らなかった。 | |
・ | 국왕은 외교 문제에 관해서도 적극적으로 관여하고 있습니다. |
国王は外交問題に関しても積極的に関与しています。 | |
・ | 그 사건에는 거물 변호사가 관여하고 있는 것 같다. |
その事件には大物弁護士が関与しているようだ。 | |
・ | 나무꾼은 삼림 관리에도 관여하고 있습니다. |
木こりは森林の管理にも関わっています。 | |
・ | 달팽이는 토양 건강에도 관여하고 있어요. |
カタツムリは、土壌の健康にも関わっています。 | |
・ | 여배우업 외에도 영화 제작에도 관여하고 있습니다. |
女優業の傍ら、映画制作にも関わっています。 | |
・ | 정맥의 혈액은 체내의 온도 조절에 관여하고 있습니다. |
静脈の血液は体内の温度調節に関与しています。 | |
・ | 밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다. |
闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。 | |
・ | 암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다. |
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。 | |
・ | 장물 매매에 관여한 혐의로 체포되었습니다. |
盗品の売買に関与した疑いで逮捕されました。 | |
・ | 후두엽이 관여하는 시각의 처리 능력을 측정하는 검사가 있습니다. |
後頭葉が関与する視覚の処理能力を測る検査があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
관여되다(クァニョデダ) | 関与される |
관여하다(クァニョハダ) | 関わる、関与する、携わる |
긴 머리(長い髪) > |
음악회(音楽会) > |
하락폭(下げ幅) > |
복마전(伏魔殿) > |
갈근(葛根) > |
기차표(列車の切符) > |
죽창(竹槍) > |
위헌(違憲) > |
상습범(常習犯) > |
경복궁(景福宮) > |
시야(視野) > |
야외(野外) > |
대회(大会) > |
세 살(三歳) > |
실제 나이(実年齢) > |
필자(筆者) > |
메추리알(ウズラの卵) > |
문학상(文学賞) > |
부부 싸움(夫婦喧嘩) > |
해파리(クラゲ) > |
잔머리(浅知恵) > |
제곱(二乗) > |
성취감(達成感) > |
신호등(信号) > |
순식간(あっという間) > |
두부(豆腐) > |
긴급 조치(緊急措置) > |
운수(運) > |
범위(範囲) > |
숙제(宿題) > |