「急き立てる事」は韓国語で「닦달」という。
|
![]() |
・ | 엄마의 닦달에 지치기 시작했다. |
母の猛烈なプッシュに疲れ始めた。 | |
・ | 엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다. |
お母さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。 | |
・ | 아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다. |
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う。 | |
・ | 남편을 닦달하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 그렇게 심하게 닦달하니까 저런 사태가 벌어진 거야. |
そうやってひどく責め立てるからあのざまになったんじゃないのか。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
닦달하다(タクタルハダ) | 責め立てる、駆り立てる、責め落す |
위계(位階) > |
갯바위(磯) > |
고급 휘발유(ハイオク) > |
예약 환자(予約患者) > |
일가(一家) > |
원천 징수세(源泉徴収税) > |
유혈(流血) > |
부처(部署) > |
줄인 말(略語) > |
위성 생중계(衛星生中継) > |
잔업 수당(残業代) > |
열대야(熱帯夜) > |
파편(破片) > |
승강(昇降) > |
태만(怠慢) > |
활용(活用) > |
얼개(枠組み) > |
이목(人目) > |
회합(会合) > |
몽환적(夢幻的) > |
무고죄(虚偽告訴罪) > |
북반구(北半球) > |
요람(ゆりかご) > |
분기(奮起) > |
맏사위(長女の婿) > |
자수(刺繍) > |
선교사(宣教師) > |
항명(抗命) > |
다꽝(たくわん) > |
공적(公的) > |