「急き立てる事」は韓国語で「닦달」という。
|
・ | 엄마의 닦달에 지치기 시작했다. |
母の猛烈なプッシュに疲れ始めた。 | |
・ | 엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다. |
お母さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。 | |
・ | 아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다. |
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う。 | |
・ | 남편을 닦달하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 그렇게 심하게 닦달하니까 저런 사태가 벌어진 거야. |
そうやってひどく責め立てるからあのざまになったんじゃないのか。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
닦달하다(タクタルハダ) | 責め立てる、駆り立てる、責め落す |
안락사(安楽死) > |
매직 넘버(マジックナンバー) > |
농수산물(農水産物) > |
일주기(一周忌) > |
심화(深化) > |
팁(コツ) > |
레인지(レンジ) > |
예후(予後) > |
출력(出力) > |
하도급(下請け) > |
의태어(擬態語) > |
잔인무도(残忍非道) > |
권위(権威) > |
유사(有事) > |
창작자(創作者) > |
초대형(超大型) > |
분쇄(粉砕) > |
생활정보(生活情報) > |
희희낙락(嬉々楽々) > |
장타(長打) > |
상업지(商業地) > |
기술자(技術者) > |
기복(起伏) > |
접촉하다(接触する) > |
청소년(青少年) > |
득점력(得点力) > |
나날(日々) > |
안내(案内) > |
유입(流入) > |
밀수(密輸) > |