「急き立てる事」は韓国語で「닦달」という。
|
![]() |
・ | 엄마의 닦달에 지치기 시작했다. |
母の猛烈なプッシュに疲れ始めた。 | |
・ | 엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다. |
お母さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。 | |
・ | 아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다. |
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う。 | |
・ | 남편을 닦달하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 그렇게 심하게 닦달하니까 저런 사태가 벌어진 거야. |
そうやってひどく責め立てるからあのざまになったんじゃないのか。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
닦달하다(タクタルハダ) | 責め立てる、駆り立てる、責め落す |
따름(だけ) > |
편도(片道) > |
속옷(下着) > |
물질적(物質的) > |
공용어(公用語) > |
허무(虚無) > |
출토품(出土品) > |
궤(櫃) > |
횡단보도(横断歩道) > |
종갓집(宗家) > |
김장철(キムチを作る時期) > |
벙어리장갑(ミトン手袋) > |
불가능(不可能) > |
새장(鳥かご) > |
과언(過言) > |
정직원(正社員) > |
침공(侵攻) > |
인내심(忍耐心) > |
직거래(直取引) > |
영업외 수익(営業外収益) > |
핵무기(核兵器) > |
하청(下請け) > |
해상 사고(海上事故) > |
판례(判例) > |
낯선 사람(見慣れない人) > |
파기(破棄) > |
다재다능(多芸多才) > |
허위기재(虚偽表示) > |
추상(抽象) > |
구조(救助) > |