「田舎くささ」は韓国語で「촌티」という。
|
![]() |
・ | 촌티가 나다. |
田舎くさい。 | |
・ | 이거, 촌티가 나서 싫어. |
これ、田舎くさくてイヤ。 | |
・ | 지금의 기획사 대표가 촌티 나는 그녀를 톱스타로 만들었다. |
今の芸能事務所代表が田舎っぽい彼女をトップスターに仕立て上げた。 |
반대편(反対側) > |
코뼈(鼻骨) > |
종신형(終身刑) > |
대응(対応) > |
기획자(プランナ) > |
은박지(アルミホイル) > |
연습(練習) > |
레이디 퍼스트(レディーファースト) > |
예감(予感) > |
남동생(弟) > |
관계망(社会的ネットワーク) > |
다양(多様) > |
뱀장어(ウナギ) > |
질의응답(質疑応答) > |
포타주(ポタージュ) > |
올여름(今年の夏) > |
박살(粉粉) > |
계절감(季節感) > |
토착화(土着化) > |
두더지(モグラ) > |
산악 조난(山岳遭難) > |
생애(生涯) > |
거리(通り) > |
탑승권(搭乗券) > |
안내견(盲導犬) > |
증조부(曾祖父) > |
피투성이(血まみれ) > |
탄환(弾丸) > |
생략(省略) > |
그래프(グラフ) > |