綺麗に片付けてある、こざっぱりだ、さっぱりしている、鮮やかだ、すっきりしている、きっちりしている
|
|
類義語 | : |
・ | 사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다. |
社長はいつもすっきりとした服装をしている。 | |
・ | 방이 깔끔하게 정리되어 있다. |
部屋がきちんと片付いている。 | |
・ | 일처리가 깔끔하다. |
仕事がきっちりしている。 | |
・ | 정원은 화초가 손질되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
ガーデンは草花が手入れされて綺麗に片付けてある。 | |
・ | 현관 신발장은 정리 정돈되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
玄関は靴が揃えられて綺麗に片付けてある。 | |
・ | 욕실은 청소가 잘 되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
バスルームは清潔で綺麗に片付けてある。 | |
・ | 욕실 수건은 잘 쌓여 깔끔하게 정리되어 있다. |
バスルームのタオルはきちんとたたまれて綺麗に片付けてある。 | |
・ | 옷장의 의류는 옷걸이에 걸려 깔끔하게 정리되어 있다. |
クローゼットの衣類はハンガーに掛けられて綺麗に片付けてある。 | |
・ | 거실 선반은 정리되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
リビングルームの棚は整理されて綺麗に片付けられている。 | |
・ | 주방의 조미료는 라벨이 붙어 깔끔하게 정리되어 있다. |
キッチンの調味料はラベルが貼られて綺麗に片付けてある。 | |
・ | 그의 머리 모양은 깔끔했다. |
彼の髪型はこざっぱりと整っていた。 | |
・ | 그녀의 복장은 언제나 깔끔하다. |
彼女の服装はいつもこざっぱりしている。 | |
・ | 회의실은 깔끔히 정리되어 있다. |
会議室はこざっぱりと整理されている。 | |
・ | 그녀의 요리는 깔끔하고 맛있다. |
彼女の料理はこざっぱりと美味しい。 | |
・ | 그녀의 연설은 깔끔했다. |
彼女のスピーチはこざっぱりしていた。 | |
・ | 그녀의 해설은 깔끔했다. |
彼女の解説はこざっぱりしていた。 | |
・ | 그의 대답은 깔끔했다. |
彼の返答はこざっぱりしていた。 | |
・ | 그녀가 손수 만든 요리는 깔끔하다. |
彼女の手料理はこざっぱりしている。 | |
・ | 이 방은 보기에 아주 깔끔하다. |
この部屋は見た目がとてもすっきりしている。 | |
・ | 진열대가 깔끔하게 정돈되어 있습니다. |
陳列台がきれいに整っています。 | |
・ | 목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 정리했습니다. |
うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。 | |
・ | 무즙을 곁들여서 깔끔한 요리로 만들었습니다. |
大根おろしを添えて、さっぱりとした料理にしました。 | |
・ | 주차장 포장이 깔끔하게 정비되었습니다. |
駐車場の舗装がきれいに整備されました。 | |
・ | 민소매를 입으면 깔끔한 느낌을 줍니다. |
ノースリーブを着ると、すっきりとした印象になります。 | |
・ | 그는 항상 깔끔한 와이셔츠를 입고 있어요. |
彼は、いつもきちんとしたワイシャツを着ています。 | |
・ | 골프백에서 꺼낸 골프채를 한 자루 한 자루 깔끔히 바닥에 늘어놓었다. |
ゴルフバックから取り出したクラブを一本一本きちんと床に並べた。 | |
・ | 옷을 선반에 수납해서 옷장이 깔끔해졌습니다. |
洋服を棚に収納して、クローゼットがすっきりしました。 | |
・ | 매장 선반이 깔끔해졌어요. |
売り場の棚がすっきりしました。 | |
・ | 호치키스로 여러 페이지를 고정하면 깔끔해집니다. |
ホチキスで複数のページを留めると、すっきりします。 | |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
호젓하다(物寂しい) > |
다양하다(様々だ) > |
억척같다(がむしゃらだ) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |
온당하다(穏当だ) > |