退屈だ、暇だ、味が薄い
|
|
類義語 | : |
・ | 너무 심심해요. |
すごく暇です。 | |
・ | 심심하면 영화나 보러 갈까요? |
暇なら映画でも見に行きませんか。 | |
・ | 휴일에 집에만 있으니 심심하다. |
休日に家にだけいると退屈だ。 | |
・ | 그냥 심심해서 하고 있어요. |
ただ退屈でやってます。 | |
・ | 재미있는 일이 없어서 하루 종일 심심했다. |
面白いことがなくて、一日退屈だった。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 집에 있으니까 심심해 죽겠다. |
今日は一日中家にいるので退屈で死にそうだ。 | |
・ | 심심해서 책을 읽기 시작했다. |
退屈で本を読み始めた。 | |
・ | 어제 토요일은 혼자서 심심했다. |
昨日、土曜日には一人で退屈だった。 | |
・ | 맛이 조금 심심해요. |
味が少し薄いです。 | |
・ | 관계자들 모두께 심심한 사과의 말씀을 드립니다. |
関係者の皆様に心からお詫び申し上げます。 | |
・ | 할 일이 없어 심심해요. |
やることがなくて退屈です。 | |
・ | 심심하고 그래서 게임을 했어요. |
退屈だったのでゲームをしました。 | |
・ | 너, 심심하다고 했지? |
お前、退屈だと言ってただろう。 | |
・ | 부모님은 내가 심심하고 외로울까 봐 강아지 한 마리를 사다 주셨다. |
両親は、僕が退屈でさびしいかと思い、子犬一匹を買ってくださった。 | |
・ | 심심한데 영화나 봅시다. |
退屈なので、映画でも見ましょう。 | |
・ | 심심해서 소일거리를 찾고 있어요. |
退屈なので暇つぶしを探しています。 | |
・ | 공노를 기려 심심한 사의를 표하다. |
功労をたたえ深甚の謝意を表す。 | |
・ | 심심한 사의를 표하다. |
深甚な謝意を表する。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입이 심심하다(イビ シムシムハダ) | 口が寂しい、なにか食べたい、小腹が空いた |
마음속(心の中) > |
밉다(憎い) > |
감탄하다(感心する) > |
무섭다(怖い) > |
가련하다(哀れだ) > |
낙심하다(落ち込む) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |