例文「自然」
カテゴリー
人
暮らし
グルメ
美容
ビジネス
社会
旅行
ネット
趣味
基本単語
場所
芸能
医療
教育
自然
スポーツ
韓国語文法
・
강한 비가 내리다.
強い雨が降る。
・
앞으로도 강한 비가 내릴 우려가 있다.
今後も激しい雨が降る恐れがある。
・
아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다
朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。
・
내일 눈보라가 칠까?
明日、吹雪になるかな。
・
야생동물에 의한 농업 피해의 반수 이상은 멧돼지와 사슴에 의한 피해입니다.
野生動物による農業被害の半数以上はイノシシ・シカによる被害です。
・
야생을 떠도는 들개처럼 사납고 공격적이다.
野生をうろつく野犬のように猛々し攻撃的だ。
・
수렵이란 야생동물 특히 조류 포유류를 포획하는 행위를 말한다.
狩猟とは、野生動物、特に鳥類・哺乳類を捕獲する行為のことである。
・
수렵을 하기 위해서는 수렵 면허를 취득할 필요가 있습니다.
狩猟を行うには、狩猟免許を取得する必要があります。
・
최근 수렵으로 인한 인신 사고가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다.
近年、狩猟による人身事故が多発しており、安全対策の強化が求められています。
・
식물의 꽃이 피는 것을 개화라고 한다.
植物の花が咲くことを開花という。
・
올해의 벚꽃은 전국적으로 평년보다 빨리 개화되고 있습니다.
今年のさくらは、全国的に平年より早い開花されています。
・
모든 어린이들의 능력을 키워서 가능성을 개화시키는 교육이 필요하다.
全ての子供たちの能力を伸ばし可能性を開花させる教育が必要だ。
・
정원에 꽃씨를 뿌렸다.
庭に花の種をまいた。
・
반짝반짝 빛나는 뭇별을 보세요.
ぴかぴか光る無数の星を見てください。
・
태풍이 북상하다.
台風が北上する。
・
매우 강한 태풍 16호는 세력을 유지한 채로 계속 북상하고 있다.
非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北上し続けている。
・
장마전선이 부산까지 북상할 전망입니다.
梅雨前線が釜山まで北上する見込みです。
・
들길에 앉아 저녁노을을 바라본다.
野道に座って夕焼けを眺める。
・
내일 오후부터 전국에 비가 내리면서 기온이 떨어질 것이다.
明日の午後から全国に雨が降り、気温が下がるだろう。
・
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を運営した。
・
수면에 떠오르다.
水面に浮かぶ
・
수면 밑으로 가라앉다.
水面下に沈む
・
하늘에는 구름 한 점 보이지 않았다.
空には雲一つ見られなかった。
・
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
・
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
・
청명한 가을 날씨를 만끽하며 도심을 달렸다.
晴れ晴れとした秋の天気を満喫しながら都心を走った。
・
그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다.
彼女の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。
・
가을 하늘은 높고 청명하다.
秋の空は高くて澄んでいる。
・
냉기를 차단하다.
冷気を遮断する。
・
찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다.
床の冷気のせいで朝6時には自然に目が覚めた。
・
밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다.
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。
・
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다.
木はいつしか古木となり、とうとう枯れてしまった。
・
환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다.
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった。
・
물 부족 때문에 농지의 작물이 고사해 버렸다.
水不足のため、農地の作物が枯れてしまった。
・
소가 여물을 먹다.
牛が飼い葉を食べる。
・
소에게 여물을 주다.
牛に飼い葉を与える。
・
외양간의 가축들은 여물 옆에서 자고 있었습니다.
牛舎の家畜たちは飼い葉の横で寝ていました。
・
이 멸종 위기의 야생조류는 주로 계곡이나 원시림에서 생식하고 있다.
この絶滅危機の野生鳥類は、主に谷や原生林に生息している。
・
바다에 생식하는 고래는 77종이다.
海に生息するクジラは77種である。
・
자연 속에서 생식하는 곤충이나 생물이 많이 있다.
自然の中に生息する昆虫や生物がいっぱいいる。
・
산림 파괴로 개체 수가 급감했다.
森林破壊により、個体数が激減した。
・
늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다.
オオカミやトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。
・
새는 나비의 가장 강력한 포식자입니다.
鳥は、チョウのもっとも強力な捕食者です。
・
빙하기의 주요 포식자가 모두 멸종했지만 늑대는 살아남았다.
氷河期の主な捕食者は全て絶滅したのにオオカミが生き残った。
・
그는 매일 공원에서 비둘기에게 먹이를 준다.
彼は毎日公園でハトに餌をやる。
・
환경친화적인 상품과 기업이 늘고 있습니다.
環境に優しい商品や企業が増えています。
・
누룩뱀은 양서류와 설치류를 즐겨 먹지만 새도 주식이다.
麹ヘビは両生類とげっ歯類を好んで食べるが、鳥も主食だ。
・
설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
齧歯類とは、ねずみ、ハムスター、リスなどの一生歯が伸び続ける動物のことです。
・
설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다.
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。
・
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
・
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
・
비오는 날도 애견 산책은 매일 빼놓지 않고 하고 있다.
雨の日も愛犬の散歩は毎日欠かさず行っている。
・
아키타는 아름다운 설경과 함께 풍광이 좋은 온천도 있다.
秋田は美しい雪景色と同時に風光明美な温泉もある。
・
메기는 잔뼈도 적고 중성 지방도 적다.
ナマズは小骨が少なく中性脂肪も少ない。
・
남편은 노루를 잡으로 간다고 나갔다.
夫は鹿を捕まえに行くと出ていった。
・
오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요.
一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。
・
이 강은 여울의 흐름이 빠른 곳이 많습니다.
この川は、瀬の流れが速いところが多いです。
・
래프팅을 즐기기 위해서는 여울이 있는 강이 최적입니다.
ラフティングを楽しむためには、瀬のある川が最適です。
・
여울 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
瀬の中には、魚がたくさん棲息しています。
・
강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해.
川岸に座って夕日を眺めるのが好きです。
・
강둑에는 야생화가 피어 있었다.
川岸には野生の花が咲いていた。
・
강둑에는 자갈이 널려 있었다.
川岸には砂利が散らばっていた。
・
바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요?
海釣りと磯釣りの違いは何ですか?
・
갯바위에서 잡을 수 있는 물고기는 뭐가 있나요?
磯で釣れる魚は何がありますか?
・
갯바위에 올라가 낚시를 시작하려고 합니다.
磯へ上がって釣りを始めようとします。
・
그는 망망대해 속에서 혼자 표류하고 있었다.
彼は茫々たる大海の中で一人漂流していた。
・
망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다.
茫々たる大海の波が船を揺らしていた。
・
망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다.
茫々たる大海を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。
・
땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다.
炎天下で顔が真っ黒に焼けた。
・
농부는 하루 종일 땡볕에서 일했다.
農夫は一日中炎天下で働いた。
・
풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다.
波風が強くなって船がさらに激しく揺れている。
・
마음의 풍랑이 일 때 바다에 가면 잠잠해집니다.
心の波風があるとき、海に行けばおさまります。
・
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
・
흑염소는 철분이 풍부하여 빈혈 예방과 치료에 도움이 됩니다.
黒ヤギは鉄分が豊富で、貧血の予防と治療に役立ちます。
・
공원에 흑염소가 출몰하고 있다.
公園に黒ヤギが出没している。
・
흑염소는 양에 비해 떼지어 다니는 습성은 약하다.
黒ヤギはヒツジと比べ、群れる習性は弱い。
・
빗줄기가 굵어지다.
雨脚が強くなる。
・
빗줄기가 세지다.
雨脚が強くなる。
・
오락가락한 약한 비지만 오후부터 점차 빗줄기가 굵어지겠습니다.
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。
・
간척지에 너른 평야가 펼쳐져 있다.
干拓地に広い平野が広がっている。
・
산의 봉우리와 봉우리를 연결해서 이어지는 선을 능선이라고 한다.
山の峰と峰を結んで続く線を稜線という。
・
능선이 있는 풍경을 좋아합니다.
稜線のある風景が好きです。
・
등산 입구에서 산정상까지 10킬로 이어지는 능선을 왕복했습니다.
登山口から山頂まで10km続く稜線を往復しました。
・
맑은 하늘에 비가 오는 것을 ‘호랑이가 장가가는 날’이라고 한다.
晴れなのに雨が降ることを「狐の嫁入り」と言う。
・
황소가 풀밭에서 풀을 뜯고 있었다.
雄牛が草地で草を食べていた。
・
황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다.
雄牛が牛舎の周りを歩き回っていた。
・
황소가 풀밭에서 풀을 거칠게 먹고 있었다.
雄牛が草地で草を荒々しく食べていた。
・
외양간에서 큰 황소가 쿨쿨 자고 있다.
牛小屋にで大きな雄牛がぐうぐうと寝ている
・
소를 사육하는 곳을 외양간이라 한다.
牛を飼育する場所を牛小屋という。
・
소 잃고 외양간 고친다.
牛を失ってから牛小屋を直す。
・
들꽃이 바람에 흔들린다.
野花が風に揺れる。
・
들꽃이 바람에 살랑이는 모습은 매우 아름답다.
野花が風にそよぐ様子はとても美しい。
・
이 지역에서는 봄이면 들꽃이 만발한다.
この地域では、春になると野花が一面に咲き乱れる。
・
들장미가 정원에 무성했다.
野バラが庭に繁茂していた。
・
들고양이에게 무책임하게 먹이를 주는 사람이 있다.
野良猫に無責任にエサを与える人がいる。
・
들고양이의 대부분은 간접적으로 인간의 생활에 의존하고 있습니다.
野良猫の多くは間接的に人間生活に依存しています。
・
들고양이는 쥐나 토끼, 뱀, 도마뱀,개구리,벌레 등의 생물을 잡아 먹습니다.
野良猫はネズミやウサギ、ヘビ、トカゲ、カエル、虫といった生き物を獲って食べます。
・
들에 핀 야생화를 꺽었다.
野に咲く野花を摘んだ。
・
야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다.
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。
・
그들은 캠프 도중에 야생화를 발견했다.
彼らはキャンプの途中で、野花を見つけた。
・
작년에 투구벌레 암수 한 마리씩 받아서 사육했었다.
昨年、カブトムシの雄と雌を一匹ずつもらい飼育していた。
・
장미 한 다발에 얼마예요?
バラ1束でいくらですか。
・
보슬비만 한 번 내려도 풀밭은 생기가 돋는다.
霧雨だけ一度降っても草地は生気が溢れます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/27)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ