韓国語単語 |
例文・用例 |
相性
궁합
|
A: |
궁합을 보다. |
相性を見る。 |
B: |
약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
婚約者とは相性がいいです。 |
|
相性を見る
궁합을 보다
|
A: |
궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다. |
相性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。 |
|
相性がよい
궁합이 맞다
|
A: |
나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다. |
僕は彼女と相性がとてもよい。 |
B: |
나는 그와 궁합이 맞지 않는다. |
僕は彼と相性が悪い。 |
|
相性がよい
궁합이 좋다
|
A: |
궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다. |
相性のよい相手を紹介するマッチングアプリが登場した。 |
|
吉日
길일
|
|
生まれ年
띠
|
|
迷信
미신
|
A: |
미신을 믿다. |
迷信を信じる。 |
B: |
이것은 의학적 근거가 없는 미신이다. |
これは、医学的根拠はない迷信である。 |
|
お守り
부적
|
A: |
화를 막아 주는 부적입니다. |
災いを防いでくれるお守りです。 |
B: |
온갖 저주를 담은 부적이 그의 목을 옥죄었다. |
全てを呪われた呪符が彼の首を絞めつけた。 |
|
四柱推命
사주팔자
|
A: |
사주팔자로 점을 보다. |
四柱推命で占う。 |
B: |
새해도 밝았는데 사주팔자 보러 갈까요? |
新年も明けたので四柱推命を鑑定しに行きませんか? |
|
厄年
삼재
|
A: |
나는 올해 삼재야. |
おれ、今年、厄年なんだ。 |
|
手相
손금
|
A: |
손금을 보다. |
手相を見る。 |
B: |
손금을 비교했어요. |
手相を比較しました。 |
|
手相を見る
손금을 보다
|
A: |
손금을 보고 운세를 점쳤어요. |
手相を見て運勢を占いました。 |
|
悪運
악운
|
A: |
악운을 쫓아내다. |
悪運を払う。 |
B: |
악운을 몰아내다. |
悪運を断ち切る。 |
|
厄払い
액땜
|
A: |
액땜을 위해 부적을 받았습니다. |
厄払いのためにお守りをいただきました。 |
B: |
액땜 의식이 전통적으로 행해지고 있습니다. |
厄払いの儀式が伝統的に行われています。 |
|
予言
예언
|
A: |
예언을 하다. |
予言をする。 |
B: |
예언이 맞다. |
予言が当たる。 |
|
予言する
예언하다
|
A: |
미래를 예언하다. |
未来を予言する。 |
B: |
타로 카드 점으로 운명을 예언하다. |
タロット占いで運命を予言する。 |
|
運
운
|
A: |
운이 좋다. |
運がいい。 |
B: |
운이 나쁘다. |
運が悪い。 |
|
運命
운명
|
※ |
운명에 순응하며 살다. |
運命に従いながら生きる。 |
※ |
운명을 개척하다. |
運命を拓く。 |
|
運勢
운세
|
A: |
새해를 맞이하면 그 해 운세가 궁금하다. |
新年を迎えるとその年の運が気になる。 |
B: |
얼굴에는 성격이나 운세가 나타난다. |
顔には性格や運勢があらわれる。 |
|
運
운수
|
|
名付け所
작명소
|
A: |
예전에는 작명소에서 이름을 정하는 경우가 많았다. |
以前は名付け所で名前を決める場合が多かった。 |
|
運
재수
|
A: |
오늘은 재수가 없네. |
今日は運がついてないね。 |
B: |
재수가 없었던 거지. |
運が悪かったんだろ。 |
|
占い
점
|
A: |
점을 보다. |
占ってもらう。(占いをする) |
B: |
점을 치다. |
占う。 |
|
占いの卦
점괘
|
A: |
점괘 결과가 맞으면 놀랄거야. |
占いの結果が当たったら驚くだろう。 |
B: |
점괘 결과 향후 방침을 정하기로 했다. |
占いの結果、今後の方針を決めることにした。 |
|
占星術
점성술
|
A: |
고대 메소포타미아에서는 미래를 예측하기 위한 점성술이 성행했었다. |
古代メソポタミアでは、将来を予測するための占星術が盛んに行われていた。 |
|
占いをする
점을 보다
|
A: |
점쟁이에게 점을 본 적이 없다. |
占い師に占ってもらったことがない。 |
B: |
나는 고민이 있을 때나 인생에서 방황할 때에 자주 점을 봅니다. |
私は悩みがある時や人生に迷った時に、よく占いをしてもらいます。 |
|
占い師
점쟁이
|
A: |
그 점쟁이는 잘 맞힌다. |
その占い師はよく当たる。 |
B: |
그 점쟁이는 앞을 내다볼 수 있는 능력이 있어요. |
その占い師は、先を見通すことができる能力があります。 |
|
占い店
점집
|
※ |
우리 엄마는 점집에 자주 가신다. |
私のママは占い店によく行く。 |
※ |
오늘은 점집에 가서 운세를 듣고 왔습니다. |
今日は占い店に行って、運勢を聞いてきました。 |
|
占う
점치다
|
A: |
언제쯤 물가상승세가 상승세가 꺾일지 점치기 어렵다. |
いつごろ物価上昇の勢いが削がれるかを予想することは難しい。 |
|
相性抜群
찰떡궁합
|
A: |
친구와 나는 찰떡궁합입니다. |
友達と私は相性がぴったりです。 |
B: |
저희는 찰떡궁합이잖아요. |
私たちって相性抜群ですから。 |
|
占いの店
철학관
|
※ |
철학관에서 사주팔자를 보다. |
哲学館で四柱推命をみる。 |
※ |
철학관에 가서 관상을 보았다. |
哲学館に行って、観相を見た。 |
|
タロット占い
타로 점
|
A: |
타로 점으로 운명을 점치다. |
タロット占いで運命を占う. |
|
運
팔자
|
A: |
팔자가 좋다. |
星回りがいい。楽な人生を送っている。 |
B: |
팔자가 나쁘다. |
星回りが悪い。 |
|
風水
풍수
|
A: |
풍수가 안 좋다. |
風水が良くない。 |
B: |
현관은 풍수적으로 중요한 장소입니다. |
玄関は風水的に重要な場所です。 |
|
地理風水
풍수지리
|
A: |
번성하는 도시는 풍수지리에서 좋은 입지에 있다고 한다. |
栄えている都市は、この地理風水の好立地にあるとされている。 |
B: |
조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다. |
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。 |
|