【(이)나】の例文_15
<例文>
・
소설이나 논픽션 등의 문예 작품을 번역하다.
小説やノンフィクションなどの文芸作品を翻訳する。
・
자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다.
自分の欲望や激情、特に情欲を制する。
・
해삼은 해저의 모래땅이나 암벽에 서식하고 있습니다.
なまこは、海底の砂地や岩場に生息しています。
・
짐이나 우편물을 발송하다.
荷物や郵便物を発送する。
・
성묘는 가족이나 친족 간에 중요한 행사입니다.
お墓参りは家族や親族の間で重要な行事です。
・
삼각형의 종류에는 이등변 삼각형이나 정삼각형 등이 있습니다.
三角形の種類には、二等辺三角形や正三角形などがあります。
・
60년이나 살다 보면 세상의 무서움도 덧없음도 몸에 사무칩니다.
60年も生きてくると、世の中の怖さもはかなさも身にしみてきます。
・
저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다.
あの世では、時間や空間の概念が地上とは異なるとされています。
・
몇 번이나 경고했다.
何度も警告した。
・
병력을 제대로 파악함으로써 질병의 재발이나 합병증의 위험을 줄일 수 있습니다.
病歴をしっかりと把握することで、病気の再発や合併症のリスクを減らすことができます。
・
병력에는 생활 습관이나 가족력 등도 포함되어 있습니다.
病歴には生活習慣や家族歴なども含まれています。
・
병력을 기입할 때는 과거의 질병이나 수술에 대해서도 기입할 필요가 있습니다.
病歴を記入する際には、過去の病気や手術についても記入する必要があります。
・
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。
・
치타는 초원이나 사바나에서 사는 육식동물입니다.
チーターは、草原やサバンナで暮らす肉食動物です。
・
하마는 하천이나 호수에 서식하고 있습니다.
カバは河川や湖に生息しています。
・
박쥐는 곤충이나 과일 등 다양한 것을 먹습니다.
コウモリは、昆虫や果物などさまざまなものを食べます。
・
뱀은 풀숲이나 나무 사이로 몸을 숨길 수 있다.
ヘビは草むらや木の間に身を隠すことができる。
・
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。
・
정물화 중에는 오래된 책이나 안경이 그려져 있는 것도 있다.
静物画の中には古い本や眼鏡が描かれているものもある。
・
며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다.
何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。
・
일하는 동안 그는 몇 번이나 지쳐서 휴식을 취했다.
仕事中に彼は何度もくたびれて休憩を取った。
・
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、彼の息遣いは速くなりました。
・
기내에서 쾌적하게 보내는 방법이나 편리한 아이템을 알려주세요.
機内で快適に過ごせる方法や便利なアイテムを教えてください。
・
항공사는 지연이나 취소 시 적절한 보상을 제공하고 있습니다.
航空会社は、遅延やキャンセルの際に適切な補償を提供しています。
・
갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다.
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。
・
둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다.
土手は散歩やジョギングのための理想的な場所だ。
・
악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다.
ワニは川や沼地に生息している。
・
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。
・
지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요.
地下室には忘れられた本やおもちゃがたくさんあります。
・
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部では、ハイキングやトレッキングが人気があります。
・
기모노의 소재는 비단이나 마 등 다양합니다.
着物の素材は絹や麻など様々です。
・
기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다.
着物の色合いは季節や行事によって異なります。
・
의학의 진보로 난치병이나 희귀 질환의 치료 방법이 개선되고 있습니다.
医学の進歩により、難病や希少疾患の治療方法が改善されています。
・
의학 분야에서는 항상 새로운 치료법이나 의료 기술이 개발되고 있습니다.
医学の分野では常に新しい治療法や医療技術が開発されています。
・
연구원은 연구에 관한 강연이나 세미나에 참가하고 있습니다.
研究員は研究に関する講演やセミナーに参加しています。
・
나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다.
惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。
・
별빛이 지상에 도달하기까지는 몇 광년이나 되는 거리가 있습니다.
星の光が地上に届くまでには、何光年もの距離があります。
・
장바구니에는 쌀이나 파스타가 들어 있습니다.
買い物かごにはお米やパスタが入っています。
・
간질의 원인이나 증상은 사람에 따라 다양합니다.
てんかんの原因や症状は人により様々です。
・
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
・
염증이나 출혈이 계속되면 잇몸이 붓는다.
炎症や出血が続くと歯ぐきが腫れる。
・
환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다.
患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。
・
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
・
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다.
約20年間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。
・
부동산 업계는 주택이나 상업용 부동산 등 다양한 분야를 다루고 있습니다.
不動産業界は、住宅や商業用不動産など多様な分野を扱っています。
・
부동산업 거래는 계약이나 법적 절차가 필요합니다.
不動産業の取引は、契約や法的手続きが必要です。
・
서비스업의 서비스는 고객의 라이프 스타일이나 요구에 적응하고 있습니다.
サービス業のサービスは、顧客のライフスタイルやニーズに適応しています。
・
서비스업은 사람들의 생활이나 비즈니스에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
サービス業は、人々の生活やビジネスにおいて重要な役割を果たしています。
・
금융업 서비스는 개인이나 기업의 자금 조달을 지원하고 있습니다.
金融業のサービスは、個人や企業の資金調達を支援しています。
・
사귀고 있는 사람이나 좋아하는 사람을 칭찬하다.
付き合っている人や好きな人を褒める。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
15
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ