【(이)나】の例文_17
<例文>
・
배터리는 휴대폰이나 리모컨 등의 소모품입니다.
バッテリーは携帯電話やリモコンなどの消耗品です。
・
체내에 침입한 세균이나 바이러스를 공격하기 위해 체력을 소모하다.
体内に侵入した細菌やウイルスへの攻撃のため体力を消耗する。
・
인공 지능이나 로봇 등 많은 첨단 기술과 그 활용을 연구하고 있다.
AIやロボットなど多くの先端技術とその活用を研究している。
・
위암은 진행이 되면 인근 조직이나 림프절로 전이될 가능성이 있습니다.
胃癌は進行すると近隣の組織やリンパ節に転移する可能性があります。
・
위암의 증상에는 소화 불량이나 체중 감소가 나타날 수 있습니다.
胃癌の症状には消化不良や体重減少が現れることがあります。
・
위궤양의 증상에는 토혈이나 검은 변이 포함될 수 있습니다.
胃潰瘍の症状には吐血や黒い便が含まれることがあります。
・
십이지장 질환은 만성적인 위통이나 소화 불량을 일으킬 수 있습니다.
十二指腸の病気は慢性的な胃痛や消化不良を引き起こすことがあります。
・
지방이나 당질의 과잉 섭취는 대장 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
脂肪や糖質の過剰摂取は大腸の健康に悪影響を及ぼすことがあります。
・
신장 질환은 고혈압이나 당뇨병 등의 요인과 관련이 있습니다.
腎臓疾患は高血圧や糖尿病などの要因に関連しています。
・
콩팥은 혈액으로부터 노폐물이나 여분의 수분을 여과 및 배출을 해서 소변을 생성한다.
腎臓は、血液からの老廃物や余分な水分の濾過及び排出を行って尿を生成する。
・
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다.
領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。
・
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을 지원합니다.
領事館は海外での結婚や出生の登録を支援します。
・
영사관은 여권이나 비자를 발급합니다.
領事館はパスポートやビザの発行を行います。
・
튼튼한 건물이나 지하로 피난하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
・
구리는 전기 전도율이 높기 때문에 배전선이나 모터 등의 전기 기기에 필수적입니다.
銅は電気の伝導率が高いため、配電線やモーターなどの電気機器に不可欠です。
・
구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다.
銅は耐食性が高く、屋外や水中で使用される配管や船舶部品に適しています。
・
유목 문화는 초원이나 사막 지대에 뿌리를 두고 있습니다.
遊牧の文化は草原や砂漠地帯に根ざしています。
・
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 지냈다.
生還者は極寒の中で何日も過ごした。
・
밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다.
小麦粉はパンやケーキの主要な材料の一つです。
・
쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다.
米は新しいのが美味しいが、小麦や小麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美味しい。
・
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
・
임신 중인 여성은 흡연이나 알코올을 삼가도록 권장됩니다.
妊娠中の女性は、喫煙やアルコールを控えるように勧められます。
・
임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다.
妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。
・
임신 초기의 증상은 메스꺼움이나 피로감 등이 있습니다.
妊娠初期の症状は吐き気や倦怠感などがあります。
・
부추기는 말은 종종 폭력 사건이나 충돌을 일으킵니다.
煽りの言葉はしばしば暴力事件や衝突を引き起こします。
・
종양은 자율적인 이상 증식을 하는 세포의 덩어리로 악성에는 암이나 육종 등이 있다.
腫瘍は、自律的な異常増殖をする細胞の集まりで、悪性のものに癌・肉腫などがある。
・
피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다.
皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。
・
톳에는 뼈를 튼튼하게 하는 칼슘이나 장을 깨끗하게 하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요.
ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。
・
구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다.
焼き物は、炭火やグリルで焼くと香りが豊かになります。
・
덮밥에는 돈가스 덮밥이나 튀김 덮밥 등 다양한 종류가 있습니다.
丼には、カツ丼や天丼など多彩な種類があります。
・
덮밥에는 간장이나 양념 등의 조미료가 곁들여지는 경우가 있습니다.
丼には、醤油やたれなどの調味料が添えられることがあります。
・
덮밥은 밥 위에 생선이나 고기, 야채 등을 올리거나 섞어 먹습니다.
丼は、ご飯の上に魚や肉、野菜などをのせたり、混ぜ込んだりして食べます。
・
덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다.
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。
・
무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다.
和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても人気があります。
・
무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다.
和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。
・
찜은 지방을 자제하고 싶은 사람이나 다이어트 중인 사람에게 추천합니다.
蒸し物は脂肪を控えたい人やダイエット中の人におすすめです。
・
찜을 만들 때는 재료를 자르는 방법이나 손질이 중요합니다.
蒸し物を作る際には、食材の切り方や下ごしらえが重要です。
・
조미김은 쌀이나 면 요리에도 어울립니다.
味付け海苔はお米や麺料理にも合います。
・
서양인의 예술은 리얼리즘이나 추상주의 등의 다양한 스타일을 가지고 있습니다.
西洋人の芸術は、リアリズムや抽象主義などの様々なスタイルを持っています。
・
동양인은 종종 가족이나 커뮤니티를 중시합니다.
東洋人はしばしば家族やコミュニティを重視します。
・
실명은 운전이나 이동에 관한 문제를 일으킵니다.
失明は運転や移動に関する問題を引き起こします。
・
실명은 눈의 질병이나 외상에 의해 발생할 수 있습니다.
失明は目の病気や外傷によって引き起こされることがあります。
・
우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다.
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。
・
제조 공장이나 기술자 등의 구인 정보를 게재 중입니다.
製造工場や技術者などの求人情報を掲載中です。
・
고용주는 능력이나 경험을 중시합니다.
雇用主は能力や経験を重視します。
・
임산부는 임신 중에 흡연이나 음주를 피할 필요가 있습니다.
妊婦は妊娠中に喫煙や飲酒を避けることが必要です。
・
줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
あらすじを読むと、登場人物の心情や背景がよく理解できます。
・
벌레는 초원이나 삼림 등 다양한 서식지에 있습니다.
虫は草原や森林など、さまざまな生息地にいます。
・
애벌레는 풀이나 나뭇잎을 먹고 영양을 얻는다.
幼虫は草や木の葉を食べて栄養を得る。
・
애벌레는 성충이 될 때까지 잠시 땅속이나 식물 위에서 지낸다.
幼虫は成虫になるまでしばらくの間、地中や植物の上で過ごす。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
17
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ