【(이)나】の例文_13
<例文>
・
남반구의 자연은 북반구와는 다른 종류의 식물이나 동물이 서식하고 있습니다.
南半球の自然は北半球とは異なる種類の植物や動物が生息しています。
・
몽구스는 조류의 알이나 유충을 잡아먹기도 합니다.
マングースは鳥類の卵や幼虫を捕食することもあります。
・
몽구스는 강변이나 초원에 서식하고 있습니다.
マングースは川辺や草原に生息しています。
・
이 탈곡기는 벼는 물론이고 메밀이나 보리나 뭐든지 탈곡할 수 있습니다.
この脱穀機は、稲はもちろんソバや麦でも何でも脱穀することができます。
・
유기농 식품은 화학 농약이나 화학 비료를 사용하지 않고 생상된 것을 입니다.
オーガニック食品は化学農薬や化学肥料を使わずに生産されたものです。
・
쌀이나 야채 등 여러 가지 품종의 개발과 보급이 진행되고 있다.
米や野菜など様々な品種の開発や普及が進められている。
・
농약이란 농작물을 해충이나 잡초 등 유해 생물로부터 지키기 위해 사용되는 약제입니다.
農薬とは、農作物を害虫や雑草など有害生物から守るために使われる薬剤です。
・
식물에 따라 비료의 양이나 주는 시기는 다릅니다.
植物によって肥料の量や与える時期は異なります。
・
밭농사는 유기농이나 저농약 재배 등의 새로운 노력도 도입되고 있습니다.
畑作は有機栽培や減農薬栽培などの新しい取り組みも取り入れられています。
・
벼농사는 농약이나 제초제의 적절한 사용이 요구됩니다.
稲作は農薬や除草剤の適切な使用が求められます。
・
양돈은 농산물의 이용이나 재활용에도 연결됩니다.
養豚は農産物の利用やリサイクルにもつながります。
・
소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다.
小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。
・
쇠뿔은 튼튼해서 공격이나 방어에 사용됩니다.
牛の角は頑丈で、攻撃や防御に使われます。
・
봉선화는 정원이나 테라스 장식에 매우 적합합니다.
鳳仙花は庭やテラスの装飾に最適です。
・
봉선화는 화단이나 화분에도 잘 어울립니다.
鳳仙花は花壇や鉢植えにもよく似合います。
・
관중석에서는 무대 조명이나 음향이 잘 보입니다.
観衆席からは、ステージの照明や音響がよく見えます。
・
청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다.
青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。
・
그 상품은 전문점이나 백화점을 통해 폭넓은 판로를 가지고 있습니다.
その商品は専門店や百貨店を通じて幅広い販路を持っています。
・
단열재는 열 이동을 막기 위한 소재로, 건물의 벽이나 천정 바닥 등에 사용됩니다.
断熱材は、熱移動を防ぐための素材で、建物の壁や天井、床などに使用されます。
・
목재는 예로부터 건축이나 선박의 재료로 사용되어 왔습니다.
木材は古くから建築や船舶の材料として使われてきました。
・
목재는 건축이나 가구 만드는데 널리 이용되고 있습니다.
木材は建築や家具作りに広く利用されています。
・
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는 노동자가 중요합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。
・
바느질을 잘하는 사람은 천의 질감이나 무늬를 살린 옷을 만듭니다.
裁縫が上手な人は、布の質感や柄を活かした服を作ります。
・
자백이나 증언만으로는 법정 증거가 되기 어렵다.
自白や証言だけでは法廷での証拠には難しい。
・
매출금은 점포의 운영 비용이나 유지비로 충당됩니다.
売上金は店舗の運営費用や維持費に充てられます。
・
매출금을 캐시백이나 할인으로 고객에게 제공했습니다.
売上金をキャッシュバックや割引として顧客に提供しました。
・
석탄이나 목재 등의 운반에 뗏목이 활용되고 있습니다.
石炭や木材などの運搬に、筏が活用されています。
・
최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다.
最近の状況では価格や需要が1カ月先も予測できない。
・
많은 고난이나 좌절을 경험하며서 인간으로서 성장해 간다.
たくさんの困難や挫折を経験しながら、人間として成長していく。
・
역이나 공항에는 감시원이 폭발물이나 위험물의 반입을 감시하고 있다.
駅や空港には監視員が爆発物や危険物の持ち込みを監視している。
・
인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다.
人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学です。
・
건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다.
乾燥機は雨の日や湿気の多い日でも洗濯物を乾かせます。
・
건조기는 계절이나 날씨에 관계없이 빨래를 말립니다.
乾燥機は季節や天候に関係なく洗濯物を乾かせます。
・
고등어는 식탁에서 쉽게 보는 생선으로, 소금구이나 조림 등으로 해서 자주 먹습니다.
サバは、食卓ではお馴染みの魚で、塩焼や煮付などにしてよく食べられています。
・
꿈이나 목표를 척척 실현해 가다.
夢や目標をどんどん実現していく。
・
질문이나 말을 거는 것에 응답하다.
問いや話しかけに応答する。
・
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
・
기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다.
記念日にはいつも家族や友人と一緒にお祝いします。
・
연구활동으로 석사 논문이나 학회 발표 등이 있습니다.
研究活動では修士論文や学会発表などがあります。
・
수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다.
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。
・
수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다.
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。
・
애호박은 구이나 튀김에 사용됩니다.
ズッキーニは焼き物や揚げ物に使われます。
・
파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다.
パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。
・
양배추는 조림이나 샐러드에 사용됩니다.
キャベツは煮物やサラダに使われます。
・
공심채는 볶음이나 조림에도 어울립니다.
空芯菜は炒め物や煮物にも向いています。
・
편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해 노력한다.
偏見や差別を社会から排除するために努力する。
・
인종이나 젠더에 기반한 차별이 완전히 사회에서 배제돼야 한다.
人種やジェンダーに基づく差別が完全に社会から排除されるべきだ。
・
상대의 생각이나 의견에 찬성하다.
相手の考えや意見に賛成する。
・
이 레시피는 가족이나 친구와의 특별한 식사에 최적입니다.
このレシピは、家族や友人との特別な食事に最適です。
・
언론·표현이나 사상·양심의 자유도 제한당해 왔다.
言論表現や思想信条の自由も制限されてきた。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/40)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ