【(이)나】の例文_13
<例文>
・
면은 옷이나 침구뿐만 아니라 많은 제품에도 사용됩니다.
綿の服は通気性があり、肌が呼吸しやすいです。
・
의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다.
医療従事者は、手術や処置の際に高い衛生基準を守る必要があります。
・
기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다.
企業は外圧を受けて製品改良やリコールを行うことがあります。
・
외압을 받아 정책이나 법률을 재검토하는 일이 있습니다.
外圧を受けて政策や法律を見直すことがあります。
・
정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다.
政府は外圧によって法律や規制を改革することがあります。
・
미분은 물리학이나 경제학 등의 다양한 분야에서 사용됩니다.
微分は、物理学や経済学などのさまざまな分野で使用されます。
・
축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다.
蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。
・
이 레시피에서는 부침가루에 계란이나 야채를 섞어 부침개를 만듭니다.
このレシピでは、チヂミ粉に卵や野菜を混ぜて、チヂミを作ります。
・
튀김가루를 이용해서 호박이나 가지를 튀겨봤어요.
天ぷら粉を使って、カボチャやなすを揚げてみました。
・
개정이란, 내용에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르게 하는 것을 말한다.
改正とは、内容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。
・
관용적인 태도는 편견이나 차별을 배제합니다.
寛容な態度は偏見や差別を排除します。
・
관용은 다른 의견이나 신념을 받아들이는 것입니다.
寛容は異なる意見や信念を受け入れることです。
・
자존감의 결여는 우울증이나 불안의 위험을 높일 수 있습니다.
自尊心の欠如はうつ病や不安のリスクを高めることがあります。
・
자존감은 사람들의 행동이나 선택에 영향을 줍니다.
自尊心は人々の行動や選択に影響を与えます。
・
비전은 꿈이나 목표를 실현하기 위한 이정표입니다.
ビジョンは夢や目標を実現するための道しるべです。
・
공공장소에서의 부적절한 행동은 벌금이나 체포의 대상이 됩니다.
公共の場での不適切な行動は、罰金や逮捕の対象となります。
・
결로는 겨울뿐만 아니라, 비오는 날이나 장마철에도 생깁니다.
結露は冬だけではなく、雨の日や梅雨どきにも起こります。
・
공문서는 정부기관이나 기관이 작성·보관하는 중요한 문서입니다.
公文書は政府機関や機関が作成・保管する重要な文書です。
・
공문은 정부기관이나 기관이 작성·보관하는 중요한 문서입니다.
公文書は政府機関や機関が作成・保管する重要な文書です。
・
가족이나 친구와의 연계 생활이 행복의 원천입니다.
家族や友人との連係の生活が幸せの源です。
・
고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다.
雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。
・
성장과 고용이나 민생을 중시하다.
成長と雇用や国民の生活を重視する。
・
참치는 해양 생물학이나 어업학의 연구 대상으로서도 중요합니다.
マグロは海洋生物学や漁業学の研究対象としても重要です。
・
참치는 대서양이나 태평양 등의 해양에서 널리 분포하고 있습니다.
マグロは大西洋や太平洋などの海洋で広く分布しています。
・
유명한 참치의 종류로는 블루핀이나 옐로핀이 있습니다.
有名なマグロの種類には、ブルーフィンやイエローフィンがあります。
・
키조개는 살이 섬유질이고 맛이 농후하며 조림이나 튀김으로 합니다.
タイラギは身が繊維質で味が濃厚で、煮付けや天ぷらにします。
・
가다랑어는 국물이나 건어물로 사용되어 감칠맛이 풍부합니다.
カツオはダシや干物にして使われ、旨味が豊かです。
・
정어리는 작은 살이 특징이며, 생선 통조림이나 조미료로 사용됩니다.
イワシは小さな身が特徴的で、魚の缶詰や調味料として使われます。
・
꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다.
サンマは秋の味覚として人気があり、塩焼きや味噌煮にします。
・
광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다.
ヒラメは白身魚で、焼き物や煮付けに適しています。
・
가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다.
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる。
・
어르신들은 가족이나 커뮤니티의 중심이 되는 경우가 많습니다.
年配の方々は家族やコミュニティの中心になることが多いです。
・
야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요.
夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。
・
주간지 독자들은 칼럼이나 에세이에 관심을 가지고 있습니다.
週刊誌の読者は、コラムやエッセイに興味を持っています。
・
월간지 독자들은 표지 사진이나 일러스트에 주목하고 있습니다.
月刊誌の読者は、表紙の写真やイラストに注目しています。
・
그 월간지의 독자는 칼럼이나 에세이에 매료되어 있습니다.
その月刊誌の読者は、コラムやエッセイに魅了されています。
・
새로운 시책에 관한 의견이나 제안을 보내 주십쇼.
新たな施策に関するご意見やご提案をお寄せください。
・
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立が生じている。
・
인종차별이나 차별적 행위에 대한 사회의 대립이 고조되고 있다.
人種差別や差別的行為に対する社会の対立が高まっている。
・
인종이나 종교에 관한 대립이 사회를 분단시키고 있다.
人種や宗教に関する対立が社会を分断している。
・
선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다.
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。
・
야자나무 열매는 식용 이외에도 기름이나 섬유로도 이용됩니다.
ヤシの木の実は食用以外にも油や繊維としても利用されます。
・
야자나무 잎은 전통적인 장식품이나 바구니에도 사용됩니다.
ヤシの木の葉は伝統的な装飾品やかごにも使われます。
・
아몬드 버터는 빵이나 크래커에 발라 먹으면 맛있어요.
アーモンドバターはパンやクラッカーに塗って食べると美味しいです。
・
아몬드는 미용이나 건강에 좋다고 합니다.
アーモンドは美容や健康に良いと言われています。
・
빵이나 쿠키에 아몬드 분말이 들어 있는 경우가 있습니다.
パンやクッキーにはアーモンドの粉末が入っていることがあります。
・
계피는 빵이나 쿠키 반죽에 섞여 있습니다.
シナモンはパンやクッキーの生地に混ぜ込まれています。
・
과수의 열매는 잼이나 파이 등의 과자에 이용됩니다.
果樹の実はジャムやジュースなどに加工されます。
・
과수원에서는 해충이나 질병에 대한 예방책이 시행됩니다.
果樹園では害虫や病気に対する予防策が行われます。
・
과수원의 과일은 지역 시장이나 점포에 공급됩니다.
果樹園の果物は地元の市場や店舗に供給されます。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ