【(이)나】の例文_20
<例文>
・
공산주의는 국가가 생산이나 재산 관리를 하는 것을 주장합니다.
共産主義は国家が生産や財産の管理を行うことを主張します。
・
공산주의는 자산이나 생산 수단을 공유하는 이념입니다.
共産主義は資産や生産手段を共有する理念です。
・
인문학은 문화의 차이나 유사점에 대해서도 탐구합니다.
人文学は文化の違いや類似点についても探求します。
・
인문학은 인간의 경험이나 사고에 대한 깊은 통찰을 제공합니다.
人文学は人間の経験や思考に関する深い洞察を提供します。
・
인문학은 예술 작품이나 문학 작품의 의미를 해석합니다.
人文学は芸術作品や文学作品の意味を解釈します。
・
인문학은 인간의 가치관이나 행동에 대해서도 고찰합니다.
人文学は人間の価値観や行動についても考察します。
・
인문학은 인간의 정신이나 사회의 발전에 관심을 가집니다.
人文学は人間の精神や社会の発展に関心を持ちます。
・
인문학은 예술이나 철학, 역사 등을 포함합니다.
人文学は芸術や哲学、歴史などを含みます。
・
인문학은 인간이나 인간의 문화에 관한 학문입니다.
人文学は人間や人間の文化に関する学問です。
・
미학은 사람들의 가치관이나 문화에도 영향을 미칩니다.
美学は人々の価値観や文化にも影響を与えます。
・
미학은 예술에서의 감정이나 표현에 대해서도 포함합니다.
美学は芸術における感情や表現についても含みます。
・
미학은 아름다운 것이나 예술의 본질에 대한 학문입니다.
美学は美しいものや芸術の本質についての学問です。
・
그 거리에는 이방인을 위한 레스토랑이나 카페가 많이 있습니다.
その街には、異邦人向けのレストランやカフェがたくさんあります。
・
배터리는 휴대폰이나 리모컨 등의 소모품입니다.
バッテリーは携帯電話やリモコンなどの消耗品です。
・
체내에 침입한 세균이나 바이러스를 공격하기 위해 체력을 소모하다.
体内に侵入した細菌やウイルスへの攻撃のため体力を消耗する。
・
인공 지능이나 로봇 등 많은 첨단 기술과 그 활용을 연구하고 있다.
AIやロボットなど多くの先端技術とその活用を研究している。
・
위암은 진행이 되면 인근 조직이나 림프절로 전이될 가능성이 있습니다.
胃癌は進行すると近隣の組織やリンパ節に転移する可能性があります。
・
위암의 증상에는 소화 불량이나 체중 감소가 나타날 수 있습니다.
胃癌の症状には消化不良や体重減少が現れることがあります。
・
위궤양의 증상에는 토혈이나 검은 변이 포함될 수 있습니다.
胃潰瘍の症状には吐血や黒い便が含まれることがあります。
・
십이지장 질환은 만성적인 위통이나 소화 불량을 일으킬 수 있습니다.
十二指腸の病気は慢性的な胃痛や消化不良を引き起こすことがあります。
・
지방이나 당질의 과잉 섭취는 대장 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
脂肪や糖質の過剰摂取は大腸の健康に悪影響を及ぼすことがあります。
・
신장 질환은 고혈압이나 당뇨병 등의 요인과 관련이 있습니다.
腎臓疾患は高血圧や糖尿病などの要因に関連しています。
・
콩팥은 혈액으로부터 노폐물이나 여분의 수분을 여과 및 배출을 해서 소변을 생성한다.
腎臓は、血液からの老廃物や余分な水分の濾過及び排出を行って尿を生成する。
・
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다.
領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。
・
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을 지원합니다.
領事館は海外での結婚や出生の登録を支援します。
・
영사관은 여권이나 비자를 발급합니다.
領事館はパスポートやビザの発行を行います。
・
튼튼한 건물이나 지하로 피난하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
・
구리는 전기 전도율이 높기 때문에 배전선이나 모터 등의 전기 기기에 필수적입니다.
銅は電気の伝導率が高いため、配電線やモーターなどの電気機器に不可欠です。
・
구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다.
銅は耐食性が高く、屋外や水中で使用される配管や船舶部品に適しています。
・
유목 문화는 초원이나 사막 지대에 뿌리를 두고 있습니다.
遊牧の文化は草原や砂漠地帯に根ざしています。
・
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 지냈다.
生還者は極寒の中で何日も過ごした。
・
밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다.
小麦粉はパンやケーキの主要な材料の一つです。
・
쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다.
米は新しいのが美味しいが、小麦や小麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美味しい。
・
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
・
임신 중인 여성은 흡연이나 알코올을 삼가도록 권장됩니다.
妊娠中の女性は、喫煙やアルコールを控えるように勧められます。
・
임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다.
妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。
・
임신 초기의 증상은 메스꺼움이나 피로감 등이 있습니다.
妊娠初期の症状は吐き気や倦怠感などがあります。
・
부추기는 말은 종종 폭력 사건이나 충돌을 일으킵니다.
煽りの言葉はしばしば暴力事件や衝突を引き起こします。
・
종양은 자율적인 이상 증식을 하는 세포의 덩어리로 악성에는 암이나 육종 등이 있다.
腫瘍は、自律的な異常増殖をする細胞の集まりで、悪性のものに癌・肉腫などがある。
・
피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다.
皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。
・
톳에는 뼈를 튼튼하게 하는 칼슘이나 장을 깨끗하게 하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요.
ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。
・
구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다.
焼き物は、炭火やグリルで焼くと香りが豊かになります。
・
덮밥에는 돈가스 덮밥이나 튀김 덮밥 등 다양한 종류가 있습니다.
丼には、カツ丼や天丼など多彩な種類があります。
・
덮밥에는 간장이나 양념 등의 조미료가 곁들여지는 경우가 있습니다.
丼には、醤油やたれなどの調味料が添えられることがあります。
・
덮밥은 밥 위에 생선이나 고기, 야채 등을 올리거나 섞어 먹습니다.
丼は、ご飯の上に魚や肉、野菜などをのせたり、混ぜ込んだりして食べます。
・
덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다.
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。
・
무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다.
和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても人気があります。
・
무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다.
和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。
・
찜은 지방을 자제하고 싶은 사람이나 다이어트 중인 사람에게 추천합니다.
蒸し物は脂肪を控えたい人やダイエット中の人におすすめです。
・
찜을 만들 때는 재료를 자르는 방법이나 손질이 중요합니다.
蒸し物を作る際には、食材の切り方や下ごしらえが重要です。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
20
/40)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ