【(이)나】の例文_18
<例文>
・
용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다.
溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。
・
밥을 두 그릇이나 먹었어요.
ご飯を二杯も食べました。
・
갈퀴는 낙엽이나 베인 풀을 모으는데 적합한 농기구입니다.
熊手は、落ち葉や刈り草を集めるのに適した農具です。
・
작물의 수확이나 잡추 등을 베는데 긴요하기 사용되는 농기구가 낫입니다.
作物の収穫や、雑草などを刈るのに重宝する農具が鎌です。
・
낫은 풀이나 벼 등을 베는데 사용하는 농기구이다.
鎌は、草や稲などを刈り取るのに用いる農具である。
・
농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다.
農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。
・
그들은 모래성을 짓는 데 몇 시간이나 걸렸습니다.
彼らは砂の城を建てるのに何時間もかかりました。
・
비평은 그 앨범의 악곡이나 프로덕션의 품질에 대한 우려를 표명하고 있습니다.
批評は、そのアルバムの楽曲やプロダクションの品質についての懸念を表明しています。
・
논평은 그 전람회의 기획이나 전시의 컨셉을 비평하고 있습니다.
論評は、その展覧会の企画や展示のコンセプトを批評しています。
・
그 논평은 그 연구의 신뢰성이나 유효성에 대해 의문을 제기하고 있습니다.
その論評は、その研究の信頼性や有効性について疑問を呈しています。
・
그의 논평은 그 보고서의 추론이나 결과에 의문을 던지고 있습니다.
彼の論評は、その報告書の推論や結果に疑問を投げかけています。
・
서평은 그 책의 플롯이나 등장인물에 초점을 맞추고 있습니다.
書評はその本のプロットや登場人物に焦点を当てています。
・
다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다.
他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。
・
꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다.
夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。
・
소설이나 논픽션 등의 문예 작품을 번역하다.
小説やノンフィクションなどの文芸作品を翻訳する。
・
자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다.
自分の欲望や激情、特に情欲を制する。
・
해삼은 해저의 모래땅이나 암벽에 서식하고 있습니다.
なまこは、海底の砂地や岩場に生息しています。
・
짐이나 우편물을 발송하다.
荷物や郵便物を発送する。
・
성묘는 가족이나 친족 간에 중요한 행사입니다.
お墓参りは家族や親族の間で重要な行事です。
・
삼각형의 종류에는 이등변 삼각형이나 정삼각형 등이 있습니다.
三角形の種類には、二等辺三角形や正三角形などがあります。
・
60년이나 살다 보면 세상의 무서움도 덧없음도 몸에 사무칩니다.
60年も生きてくると、世の中の怖さもはかなさも身にしみてきます。
・
저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다.
あの世では、時間や空間の概念が地上とは異なるとされています。
・
몇 번이나 경고했다.
何度も警告した。
・
병력을 제대로 파악함으로써 질병의 재발이나 합병증의 위험을 줄일 수 있습니다.
病歴をしっかりと把握することで、病気の再発や合併症のリスクを減らすことができます。
・
병력에는 생활 습관이나 가족력 등도 포함되어 있습니다.
病歴には生活習慣や家族歴なども含まれています。
・
병력을 기입할 때는 과거의 질병이나 수술에 대해서도 기입할 필요가 있습니다.
病歴を記入する際には、過去の病気や手術についても記入する必要があります。
・
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。
・
치타는 초원이나 사바나에서 사는 육식동물입니다.
チーターは、草原やサバンナで暮らす肉食動物です。
・
하마는 하천이나 호수에 서식하고 있습니다.
カバは河川や湖に生息しています。
・
박쥐는 곤충이나 과일 등 다양한 것을 먹습니다.
コウモリは、昆虫や果物などさまざまなものを食べます。
・
뱀은 풀숲이나 나무 사이로 몸을 숨길 수 있다.
ヘビは草むらや木の間に身を隠すことができる。
・
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。
・
정물화 중에는 오래된 책이나 안경이 그려져 있는 것도 있다.
静物画の中には古い本や眼鏡が描かれているものもある。
・
며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다.
何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。
・
일하는 동안 그는 몇 번이나 지쳐서 휴식을 취했다.
仕事中に彼は何度もくたびれて休憩を取った。
・
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、彼の息遣いは速くなりました。
・
기내에서 쾌적하게 보내는 방법이나 편리한 아이템을 알려주세요.
機内で快適に過ごせる方法や便利なアイテムを教えてください。
・
항공사는 지연이나 취소 시 적절한 보상을 제공하고 있습니다.
航空会社は、遅延やキャンセルの際に適切な補償を提供しています。
・
갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다.
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。
・
둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다.
土手は散歩やジョギングのための理想的な場所だ。
・
악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다.
ワニは川や沼地に生息している。
・
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。
・
지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요.
地下室には忘れられた本やおもちゃがたくさんあります。
・
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部では、ハイキングやトレッキングが人気があります。
・
기모노의 소재는 비단이나 마 등 다양합니다.
着物の素材は絹や麻など様々です。
・
기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다.
着物の色合いは季節や行事によって異なります。
・
의학의 진보로 난치병이나 희귀 질환의 치료 방법이 개선되고 있습니다.
医学の進歩により、難病や希少疾患の治療方法が改善されています。
・
의학 분야에서는 항상 새로운 치료법이나 의료 기술이 개발되고 있습니다.
医学の分野では常に新しい治療法や医療技術が開発されています。
・
연구원은 연구에 관한 강연이나 세미나에 참가하고 있습니다.
研究員は研究に関する講演やセミナーに参加しています。
・
나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다.
惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
18
/40)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ