・ | 기관사는 각종 기계를 다루는 전문가입니다. |
機関士は各種の機械を扱う専門家です。 | |
・ | 레스토랑 메뉴에는 각종 생선 요리가 실려 있다. |
レストランのメニューには各種の魚料理が載っている。 | |
・ | 이 클리어 파일은 각종 서류 정리에 도움이 됩니다. |
このクリアファイルは、各種書類の整理に役立ちます。 | |
・ | 숙박료는 각종 신용카드를 이용하실 수 있습니다. |
宿泊料は、各種クレジットカードがご利用いただけます。 | |
・ | 서버나 어플리케이션으로의 각종 사이버 공격을 차단하다. |
サーバーやアプリケーションへのあらゆるサイバー攻撃を遮断する。 | |
・ | 학교 폭력과 왕따 문제로 연일 각종 매스컴이 시끄럽다. |
校内暴力、いじめ問題で連日各種マスコミが騒いでいる。 | |
・ | 잡채는 각종 채소와 함께 무쳐요. |
チャプチェは各種野菜と一緒に和えます。 | |
・ | 철도,도로,항만,교통,수자원 등 각종 공공 인프라를 개발했습니다. |
鉄道、道路、港湾、交通、水資源など、各種公共インフラを開発しました。 | |
・ | 그는 각종 스포츠전문지와 일간지 등에 칼럼과 리뷰를 기고하고 있다. |
彼は様々なスポーツ専門誌や日刊紙などにコラムやレビューを投稿している。 | |
・ | 감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 | |
・ | 각종 피해에 무방비 상태에 놓여있다. |
様々な被害に無防備状態に置かれている。 | |
・ | 각종 기업 지원책이 실시되고 있습니다. |
各種の企業支援策が実施されております。 | |
・ | 빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다. |
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援している。 | |
・ | 남편은 각종 과일에 통닭을 양손 가득 사들고 일찍 집에 돌아왔다. |
旦那は、各種の果物に鶏の丸焼きを両手一杯に抱えて早目に家に帰ってきた。 | |
・ | 각종 대출로 고정 지출을 겨우 막고 있다. |
様々な融資で何とか固定支出を賄っている。 | |
・ | 각종 헬리콥터가 대공 미사일 등에 의해 연이어 격추되고 있습니다. |
各種ヘリコプターが対空ミサイルなどによって次々と撃墜されています。 | |
・ | 그들은 각종 대회에 함께 출전해 서로 조언과 격려를 아끼지 않았다. |
彼らは、各種大会に一緒に出場し、互いにアドバイスと激励を惜しまなかった。 | |
・ | 당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 | |
・ | 각종 유인책이 작동하지 않았다. |
各種の誘引策が作動しなかった。 | |
・ | 세계무기박람회에서는 각종 총기류부터 핵탄두까지 다양한 무기들이 전시된다. |
世界武器博覧会では、各種銃器類から核弾頭まで多様な武器が展示される。 | |
・ | 잠을 제대로 못 잔 아이는 각종 질환에 걸리기 쉽다. |
睡眠が十分でない子供は各種疾患にかかりやすい。 | |
・ | 방탄소년단이 발표한 신곡 ‘다이너마이트’는 각종 신기록을 경신하고 있다. |
BTSが発表した新曲「Dynamite」は、各種の記録を更新している。 | |
・ | 데뷔와 동시에 각종 차트 1위를 휩쓸며 인기몰이를 이어가고 있다. |
デビューと同時に各種チャート1位を席巻し、人気を集めている。 | |
・ | 이비인후과는 귀, 코, 목을 비롯한 각종 질환을 진단 치료합니다. |
耳鼻咽喉科は「耳・鼻・のど」をはじめとした各種疾患を診断・治療します。 | |
・ | 대통령은 각종 차별로 분열된 한국 사회를 통합시켰다. |
大統領は各種差別で分裂した韓国社会を統合させた。 | |
・ | 염소는 물에 있는 각종 세균을 없애 주는 역할을 한다. |
塩素は、水にいるいろいろな細菌をなくす役割をする。 | |
・ | 각종 매스컴에서 섭외 요청이 쇄도하고 있다. |
各種マスコミから出演オファーが殺到している。 | |
・ | 각종 스포츠에 능하다. |
各種スポーツに優れている。 | |
・ | 신인 가수인데 각종 음원 차트를 휩쓸고 있다고 해요. |
新人歌手なのに各種音源チャートを席巻しているそうです。 | |
・ | 국내 각종 영화제에서 여우 주연상을 차지하며 유명세를 탔다. |
彼女は国内の各種映画祭で主演女優賞を独り占めし、人々の注目を浴びた。 | |
・ | 남녀 임금 격차를 해소하자는 각종 움직임이 잇따르고 있다. |
男女の賃金格差を解消する様々な動きが相次いでいる。 | |
・ | 컴퓨터에 관련된 각종 기기에서 소모품까지 업무 필수품을 갖추고 있습니다. |
パソコンに関わる各種機器から、消耗品まで、業務の必需品を取り揃えております。 | |
・ | 국고의 지원 부족으로 각종 개발사업이 지지부진함을 면치 못하고 있다. |
国庫支援不足によって各種開発が遅々として進まないことを免れ得ないでいる。 | |
・ | 용해란, 각종 물질이 액체로 녹아서 용액이 되는 것을 말한다. |
溶解とは、各種物質が液体に溶けて溶液となることをいう。 | |
・ | 그 배우는 영화 출연료보다는 각종 광고 출연료로 고수익을 올렸다. |
あの俳優は、映画出演料より様々な広告出演料で高収益を上げた |
1 |