「惜しまない」は韓国語で「아끼지 않다」という。
|
![]() |
・ | 무슨 일이나 노력을 아끼지 않는다. |
何事にも労力を惜しまない。 | |
・ | 협력을 아끼지 않다. |
協力を惜しまない。 | |
・ | 칭찬을 아끼지 않다. |
称賛を惜しまない。 | |
・ | 그들은 각종 대회에 함께 출전해 서로 조언과 격려를 아끼지 않았다. |
彼らは、各種大会に一緒に出場し、互いにアドバイスと激励を惜しまなかった。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야. |
目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。 | |
・ | 고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다. |
お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。 | |
・ | 그는 회사를 위해 밤낮으로 수고를 아끼지 않고 일하고 있어. |
彼は会社のために日夜苦労をいとわず働いている。 | |
・ | 선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다. |
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。 | |
・ | 좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다. |
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。 | |
・ | 그녀는 친구를 돕기 위해 수고를 아끼지 않았어. |
彼女は友達を助けるために苦労をいとわなかった。 | |
・ | 가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아. |
家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。 | |
・ | 그는 성공을 위해 수고를 아끼지 않는다. |
彼は成功のために苦労をいとわない。 | |
・ | 아이들의 노력에 관객들은 뜨거운 박수를 아끼지 않았다. |
子どもたちの頑張りに、観客は温かい拍手を惜しまなかった。 | |
・ | 귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼지 않아요. |
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
돈을 아끼지 않다(トヌル アッキジ アンア) | お金を惜しまない |
수고를 아끼지 않다(スゴルル アッキジ アンタ) | 苦労をいとわない |
노력을 아끼지 않다(ノリョグル アキジアンタ) | 努力を惜しまない |
노고를 아끼지 않다(ノゴルル アッキジ アンタ) | 苦労を惜しまない |