![]() |
・ | 잘못 걸린 전화였어요. |
間違い電話でした。 | |
・ | 신생아는 감염증에 걸리기 쉽다. |
新生児は感染症にかかりやすい。 | |
・ | 환절기에는 감기에 걸리기 쉽다. |
季節の変わり目は風邪にひきやすい。 | |
・ | 그는 병에 걸린 처를 매우 걱정하고 있다. |
彼は病気の妻のことがとても気がかりだ。 | |
・ | 이 에러의 원인을 밝혀내는데 시간이 걸렸다. |
このエラーの原因を突き止めるのに時間がかかった。 | |
・ | 냉방병은 증후군이며, 냉방중인 실내에서 오래있을 때 걸리는 가벼운 증상입니다. |
冷房病は症候群であり、冷房中である室内で長くいるとかかる軽い症状です。 | |
・ | 에어컨을 틀어놓고 잤더니 냉방병에 걸렸다. |
エアコンを付けっぱなしで寝ていたら、冷房病にかかった。 | |
・ | 흡연에 의해 뇌졸중이나 심근경색 동맥경화 등 병에 걸릴 리스크가 높아진다. |
喫煙によって脳卒中や心筋梗塞、動脈硬化など、病気にかかるリスクが高まる。 | |
・ | 동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요. |
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。 | |
・ | 치매는 누구라도 걸릴 수 있는 병입니다. |
認知症はだれでもかかりうる病気です。 | |
・ | 치매에 걸리다. |
痴呆にかかる。 | |
・ | 코감기에 걸렸더니 숨 쉬기도 불편해요. |
鼻かぜを引いちゃって,息を吸うのも苦しいです。 | |
・ | 코감기에 걸리다. |
鼻風邪をひく。 | |
・ | 전염병에 걸리다. |
伝染病にかかる。 | |
・ | 치사율이란, 특정 질병에 걸린 모집단 가운데 사망하는 비율이다. |
致命率とは、特定の疾病に罹患した母集団のうち死亡する割合である。 | |
・ | 산소 결핍증에 걸리면 어지럽거나 의식을 상실허가나, 더 나아가 죽음에 이르는 경우도 있습니다. |
酸素欠乏症にかかると目まいや意識喪失、さらには死に至る場合があります。 | |
・ | 그러던 어느 날 자신을 찾는 전화가 걸려왔다. |
そんなある日、自身を呼ぶ電話がかかってきた。 | |
・ | 친구에게 걸려온 전화를 받았다. |
友達から掛かって来た電話を受けた。 | |
・ | 계속 전화가 걸려 오다. |
ひっきりなしに電話がかかってくる。 | |
・ | 어제 직장에서 영어로 전화가 걸려 왔다. |
昨日、職場に英語で電話がかかってきた。 | |
・ | 거래처에서 전화가 걸려 왔다. |
取引先から電話がかかってきた。 | |
・ | 모르는 사람에게서 전화 한 통이 걸려 왔어요. |
見知らぬ人から電話が一本かかってきました。 | |
・ | 한 통의 전화가 멀리서 걸려왔다. |
一本の電話が遠くから掛かってきた。 | |
・ | 검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다. |
剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。 | |
・ | 감기에 걸려, 콧물이 줄줄 나와 멈추지 않는다. |
風邪を引いて、鼻水がずるずる出て止まらない。 | |
・ | 일부러 휴가를 얻어 여행을 왔는데 여행지에서 감기에 걸려 버렸다. |
わざわざ休みをとって旅行に来たのに、旅行先で風邪をひいてしまいました。 | |
・ | 업무량이 많아 너무 부하가 걸려 있다. |
仕事量が多くてとても負荷がかかっている。 | |
・ | 어지간히 손이 많이 가는 일이 아니면 1시간도 걸리지 않을 겁니다. |
よっぽど手間のかかる雑務でなければ1時間もかからないと思います。 | |
・ | 감기에 걸리지 않았는데 콧물이 나와요. |
風邪に引いてないのに、鼻水が出て来ます。 | |
・ | 허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다. |
虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことです。 | |
・ | 허약 체질인 분은 쉽게 감기에 걸리고, 가벼운 운동에도 피곤해집니다. |
虚弱体質の方は、すぐに風邪をひく、軽い運動でも疲れてしまいます。 | |
・ | 여기까지 오는 데 꼬박 5년이 걸렸다. |
ここまで来るのに丸5年かかった。 | |
・ | 시스템을 구축할 때까지 반년 이상 걸렸다. |
システムを構築するまでに半年以上かかった。 | |
・ | 맹장에 걸렸어요. |
盲腸になりました。 | |
・ | 막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다. |
マッコリタウンではやかんマッコリを注文すると、おかずがすべて無料です。 | |
・ | 무좀에 걸리다. |
水虫になる。 | |
・ | 어렸을 적에 수두에 걸렸다. |
子供の頃に水ぼうそうにかかった。 | |
・ | 신경 쇠약에 걸리다. |
神経衰弱にかかる。 | |
・ | 공황 장애는 어떤 사람이 걸리기 쉽나요? |
パニック障害はどんな人がなりやすいですか? | |
・ | 그렇게 담배를 계속 피우다가는 폐암에 걸릴 거예요. |
そんなにタバコをずっと吸っていたら、肺ガンになりますよ。 | |
・ | 감기에 걸려서 약을 먹었다. |
風邪に引いて薬を飲んだ。 | |
・ | 감기 걸리지 않게 조심하세요. |
風邪ひかないように気をつけてください。 | |
・ | 심한 감기 몸살에 걸렸어요. |
ひどい風邪にかかった。 | |
・ | 결국 몸살감기에 걸리고 말았어요. |
結局酷い風邪にかかってしまいました。 | |
・ | 몸살감기에 걸리다. |
ひどい風邪を引く。 | |
・ | 감기에 걸리면 목이 아파져요. |
風邪をひくとのどが痛くなります。 | |
・ | 연령이 높아짐에 따라 잇몸 질환에 걸리는 비율이 높아집니다. |
年齢が高くなるにつれて歯周病の罹患率は高くなります。 | |
・ | 기억 상실증에 걸리다. |
記憶喪失になる。 | |
・ | 감기에 걸려 오한이 난다. |
風邪を引いて悪寒がする。 | |
・ | 병에 걸리다. |
病にかかる。 |