![]() |
・ | 카펫을 까는 데 시간이 걸렸어요. |
カーペットを敷くのに時間がかかりました。 | |
・ | 물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다. |
品物の値段をやり取りするのに時間が掛かりすぎた。 | |
・ | 3시간 반 걸린다. |
3時間半かかる。 | |
・ | 매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요. |
すべてのことに慎重で、決定するとき時間がかかります。 | |
・ | 벌집이 나뭇가지에 걸려 있어요. |
ハチの巣が木の枝にかかっています。 | |
・ | 두리안 냄새에 익숙해지기까지 시간이 걸린다. |
ドリアンの臭いに慣れるまで時間がかかる。 | |
・ | 사마귀를 치료하는 데는 시간이 걸릴 수도 있다. |
いぼの治療には時間がかかることもある。 | |
・ | 새 학교에 적응하는 데 시간이 좀 걸렸다. |
新しい学校に慣れるのに少し時間がかかった。 | |
・ | 누룩은 발효에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
麹は発酵に時間がかかることがあります。 | |
・ | 이전에는 다섯 시간이나 걸려 어딘가로 놀러 가는 것은 어리석다고 생각했었습니다. |
以前は、5 時間もかけてどこかに遊びに行くのはバカバカしいと思っていました。 | |
・ | 몸뚱아리가 병에 걸렸어요. |
体が病気にかかりました。 | |
・ | 시내버스로 목적지까지 30분 걸린다. |
市内バスで目的地まで30分かかる。 | |
・ | 차 키가 들어 있는 곳을 찾는 데 시간이 걸렸습니다. |
車のキーが入っているところを見つけるのに時間がかかりました。 | |
・ | 고속도로 입구를 잘못 타서 돌아오는 데 시간이 걸렸다. |
高速道路の入口を乗り間違えて、戻るのに時間がかかった。 | |
・ | 결심하는데 시간이 꽤 걸렸다. |
決心するのにずいぶん時間がかかった。 | |
・ | 올가미에 걸린 사냥감을 구출하다. |
罠にかかった獲物を救出する。 | |
・ | 올가미에 걸려버렸다. |
罠にかかってしまった。 | |
・ | 덫에 걸리면 위험하다. |
罠にかかると危険だ。 | |
・ | 덫에 걸려 도망칠 수 없다. |
罠にかかって逃げられない。 | |
・ | 덫에 걸리지 않도록 주의하다. |
罠にかからないように注意する。 | |
・ | 사냥감은 덫에 걸렸다. |
獲物は罠に引っかかった。 | |
・ | 그는 교묘한 덫에 걸렸다. |
彼は巧妙な罠にかかった。 | |
・ | 덫에 걸리다. |
罠にはまる。 | |
・ | 덫에 걸리다. |
落とし穴にはまる。(罠にかかる) | |
・ | 멸공의 깃발이 내걸리다. |
滅共の旗が掲げられる。 | |
・ | 노후한 다리는 중량 제한이 걸려 있다. |
老朽な橋は重量制限がかけられている。 | |
・ | 부하가 걸리면 시스템 응답 시간이 느려집니다. |
負荷がかかると、システムの応答時間が遅くなります。 | |
・ | 서버에 부하가 걸려 있습니다. |
サーバーに負荷がかかっています。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 묘해지는 것이 마음에 걸렸다. |
彼の態度が急に妙になるのが気になった。 | |
・ | 오명을 벗는 데는 오랜 시간이 걸렸다. |
汚名を返上するには長い時間がかかった。 | |
・ | 감기에 걸려 기침하는 경우가 많다. |
風邪をひいて咳をすることが多い。 | |
・ | 발가락이 동상에 걸렸다. |
足の指が霜焼になった。 | |
・ | 송금하는데 시간이 걸릴 수 있습니다. |
送金するのに時間がかかることがあります。 | |
・ | 신청곡을 고르는데 시간이 걸렸어요. |
リクエスト曲を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 신청곡을 고르는데 시간이 걸렸어요. |
リクエスト曲を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 촬영지 선정에 시간이 걸렸습니다. |
ロケ地の選定に時間がかかりました。 | |
・ | 영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다. |
栄養が足りないと病気になったり、子どもが大きくなれなかったりします。 | |
・ | 빨래 건조대에는 많은 빨래가 걸려 있습니다. |
洗濯物干しにはたくさんの洗濯物がかかっています。 | |
・ | 콜레라 환자가 발생해 방역당국에 비상이 걸렸다. |
コレラ患者が発生し、防疫当局は非常事態を敷いた。 | |
・ | 하이킹 중에 잔돌에 걸려 넘어지고 말았다. |
ハイキング中に小石につまずいて転んでしまった。 | |
・ | 감기에 걸려 잔기침이 나고 있다. |
風邪をひいて軽い咳が出ている。 | |
・ | 그녀는 감기에 걸려서 요즘 헛기침이 많다. |
彼女は風邪をひいているので、最近空咳が多い。 | |
・ | 퇴거 수속에는 시간이 걸리는 경우가 있다. |
退去の手続きには時間がかかることがある。 | |
・ | 배가 개구리밥에 걸렸다. |
船が浮草に引っかかった。 | |
・ | 변비에 걸리다. |
便秘になる。 | |
・ | 샐러리 수프는 감기에 걸렸을 때 최적입니다. |
セロリのスープは風邪を引いた時に最適です。 | |
・ | 사원 벽에는 오래된 그림이 걸려 있습니다. |
寺院の壁には古い絵画が掲げられています。 | |
・ | 병에 걸리고 나서 비로소 건강의 고마움을 알게 되었다. |
病気になってはじめて、健康のありがたさがわかった。 | |
・ | 우연히 감기에 걸려 학교를 쉬었더니 그 날 테스트가 있었다고 하네요. |
たまたま風邪で学校を休んだら、その日にテストがあったようです。 | |
・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 |