・ | 수수료를 빼고 수취인 계좌로 입금하다. |
手数料を差し引いて受取人口座へ入金する | |
・ | 은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다. |
銀行口座を作成するとき認印があればよい。 | |
・ | 미성년자가 은행 계좌를 개설하려면 보호자의 동의가 필요하다. |
未成年者が銀行口座を開設するには、保護者の同意が必要だ。 | |
・ | 후불 요금이 은행 계좌에서 인출되었다. |
後払いの料金が銀行口座から引き落とされた。 | |
・ | 선불 요금이 은행 계좌에서 정상적으로 인출되었다. |
前払いの料金が銀行口座から正常に引き落とされた。 | |
・ | 은행 ATM에서 계좌 잔액을 확인했다. |
銀行のATMで口座の残高を確認した。 | |
・ | 반환은 원칙적으로 계좌 이체입니다. |
返還は、原則として口座振込とします。 | |
・ | 새로운 은행 계좌를 개설하기 위해 도장을 지참했습니다. |
新しい銀行口座を開設するためにハンコを持参しました。 | |
・ | 송금하기 위한 은행 계좌를 개설했습니다. |
送金するための銀行口座を開設しました。 | |
・ | 회사는 월급을 각 사원의 계좌로 송금한다. |
会社は給料を各社員の口座に送金する。 | |
・ | 그는 매달 일정액을 저금 계좌에 입금한다. |
彼は毎月一定額を貯金口座に振り込む。 | |
・ | 이체할 계좌 정보를 알려주세요. |
振込先の口座情報を教えてください。 | |
・ | 결제는 지정된 계좌로 이체하게 되어 있습니다. |
支払いは指定の口座に振り込むことになっています。 | |
・ | 계좌 번호를 분실한 경우 은행에 연락하세요. |
口座番号を紛失した場合、銀行に連絡してください。 | |
・ | 신청하실 때는 계좌 번호와 지점코드가 필요합니다. |
申し込みの際には口座番号と支店コードが必要です。 | |
・ | 계좌 번호는 은행에서 보내온 서류에 기재되어 있습니다. |
口座番号は銀行から送られてきた書類に記載されています。 | |
・ | 계좌 번호를 변경하려면 절차가 필요합니다. |
口座番号を変更するには手続きが必要です。 | |
・ | 계좌 번호를 등록하면 자동이체가 설정됩니다. |
口座番号を登録すると、自動引き落としが設定されます。 | |
・ | 계좌 번호를 도난당했을 가능성이 있습니다. |
口座番号を盗まれた可能性があります。 | |
・ | 계좌 번호를 메모해 두는 것을 잊지 마세요. |
口座番号をメモしておくのを忘れないでください。 | |
・ | 영수증에는 계좌 번호가 기재되어 있습니다. |
領収書には口座番号が記載されています。 | |
・ | 계좌번호 알려주시겠어요? |
口座番号を教えていただけますか? | |
・ | 인터넷 뱅킹으로 계좌 번호를 등록했습니다. |
インターネットバンキングで口座番号を登録しました。 | |
・ | 계좌 번호를 확인하기 위해 본인 확인 서류가 필요합니다. |
口座番号を確認するために、本人確認書類が必要です。 | |
・ | 예금 잔액은 계좌 번호마다 다릅니다. |
預金残高は口座番号ごとに異なります。 | |
・ | 결제 시에는 계좌 번호를 기입해주세요. |
お支払いの際には口座番号をご記入ください。 | |
・ | 계좌 번호를 입력해 주세요. |
口座番号を入力してください。 | |
・ | 계좌 번호는 10 자리 수입니다. |
口座番号は10ケタの数です。 | |
・ | 계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다. |
口座番号を入力すると、取引履歴が表示されます。 | |
・ | 신청하실 때 계좌 번호를 기입해주세요. |
申し込みの際、口座番号を記入してください。 | |
・ | 계좌 번호를 틀리지 않도록 주의하세요. |
口座番号を間違えないように注意してください。 | |
・ | 그날의 매출금을 예금 계좌로 이체했어요. |
その日の売上金を預金口座に振り込みました。 | |
・ | 신분증은 은행 계좌를 개설할 때 필요할 수 있습니다. |
身分証は、銀行口座を開設する際に必要とされることがあります。 | |
・ | 은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다. |
銀行口座の残高を合算して、総資産を確認しました。 | |
・ | 자산을 분할하여 다른 계좌에 보관했습니다. |
資産を分割して、異なる口座に保管しました。 | |
・ | 인터넷 뱅킹을 통해 계좌를 관리한다. |
インターネットバンキングを通じて口座を管理します。 | |
・ | 자금관리 직원이 회사 자금을 개인 계좌로 빼돌렸다. |
資金管理を担当する社員が会社の資金を個人口座にこっそりと振り込んだ。 | |
・ | 그는 위조한 신분증을 사용하여 은행 계좌를 개설하려고 했습니다. |
彼は偽造した身分証明書を使って銀行口座を開設しようとしました。 | |
・ | 예금 계좌를 압류하다. |
預金口座を差し押さえる。 | |
・ | 금융 기관 계좌를 통해 예금, 대출, 송금 등을 할 수 있다. |
金融機関の口座を通じて預金、借入、送金などができる。 | |
・ | 법인 명의의 은행계좌를 개설하다. |
法人名義の銀行口座を開設する。 | |
・ | 계좌를 개설할 때 인감이 필요하나요? |
口座を開設するときに印鑑は必要ですか? | |
・ | 예금계좌를 개설하다. |
預金口座を開設する。 | |
・ | 미성년자도 계좌를 개설할 수 있습니다. |
未成年者も口座を開設することができます。 | |
・ | 은행이나 증권회사 등에서 계좌를 개설할 필요가 있습니다. |
銀行や証券会社などに口座を開設する必要があります。 | |
・ | 은행 계좌를 개설하다. |
銀行口座を開設する。 | |
・ | 약속 어음 발행시에는 계좌에 필요한 돈이 없어도 발행할 수 있습니다. |
約束手形の発行時は、口座に必要なお金が無くても発行できます。 | |
・ | 자동이체는 지정한 계좌로부터 정기적으로 자동으로 빠져나가는 결제 서비스입니다. |
自動引き落としは、指定の口座から定期的に自動で引き落とされる決済サービスのことです。 | |
・ | 은행 계좌에서 자동이체하는 방식으로 결제할 경우 요금을 2% 할인해 준다. |
銀行口座から自動引き落としする式で決済する場合、料金が2%割引される。 | |
・ | 해외 계좌를 동결하다. |
海外口座を凍結する。 |
1 2 |