【고독】の例文_2
<例文>
・
고독
은 때때로 창의성의 원천이다.
孤独は時に創造性の源泉となる。
・
고통 속에서 그는
고독
을 느꼈다.
苦痛の中で彼は孤独を感じた。
・
그의 미소 뒤에는 깊은
고독
이 있다.
彼の笑顔の裏には深い孤独がある。
・
그녀는 대도시의 번잡함 속에서
고독
을 느꼈다.
彼女は大都市の喧騒の中で孤独を感じた。
・
밤의 어둠 속에서
고독
을 견뎠다.
夜の闇の中で孤独に耐えた。
・
그녀는 아무도 없는 길을 걸으며
고독
을 느꼈다.
彼女は誰もいない道を歩いて、孤独を感じた。
・
그는 아무도 만나지 않고 하루를 보내며
고독
을 느꼈다.
彼は誰にも会わずに一日を過ごし、孤独を感じた。
・
그는 해 질 녘에 혼자 걸으며
고독
을 느꼈다.
彼は夕暮れ時に一人で歩き、孤独を感じた。
・
그는 오래된 사진을 보고
고독
을 느꼈다.
彼は古い写真を見て、孤独を感じた。
・
그는 밤 하늘 아래서
고독
을 느꼈다.
彼は夜の空の下で孤独を感じた。
・
먼 별을 보며
고독
을 느꼈다.
遠くの星を見て、孤独を感じた。
・
그는 깊은 숲속에서
고독
을 느꼈다.
彼は深い森の中で孤独を感じた。
・
고독
없이는 그 무엇도 탄생할 수 없다.
孤独なしでは何も誕生しない。
・
고독
도 깊어가는 겨울입니다.
孤独も深くなる冬です。
・
주변에 많은 사람이 있는데도
고독
을 느낀다.
周りにたくさんの人はいるけれど、孤独を感じる。
・
고독
을 느끼는 것 자체는 나쁜 것이 아닙니다.
孤独を感じること自体は、悪いことではありません。
・
친구가 많은데도
고독
을 느끼는 사람이 많다.
友達が多いのに孤独を感じる人は多い。
・
고독
을 느끼다.
孤独を感じる。
・
그 만화는 도시 생활의
고독
을 풍자하고 있다.
その漫画は都市生活の孤独を風刺している。
・
살쾡이는
고독
을 좋아하는 동물입니다.
山猫は孤独を好む動物です。
・
감금 상태에서의 장기간의
고독
은 정신적인 고통을 가져온다.
監禁状態での長期間の孤独は精神的な苦痛をもたらす。
・
그의 마음은 막막한
고독
감으로 가득 차 있었다.
彼の心は漠々とした孤独感に満ちていた。
・
망망대해 속에서 그의 배는
고독
한 항해를 계속했다.
茫々たる大海の中で彼の船は孤独な航海を続けた。
・
그녀는 미망인의
고독
과 슬픔을 극복했습니다.
彼女は未亡人の孤独と悲しみを克服しました。
・
미망인은
고독
과 상실감에 시달리고 있었습니다.
未亡人は孤独と喪失感に苦しんでいました。
・
그녀는 미망인으로서
고독
감에 시달리고 있었습니다.
彼女は未亡人として孤独感に苦しんでいました。
・
그녀의 읍소는 그녀의
고독
과 절망을 표현하고 있었습니다.
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。
・
우렁찬 거리 속에서 그는
고독
을 느꼈다.
どやどやとした街の中で彼は孤独を感じた。
・
저
고독
한 노인은 비참한 생활을 하고 있다.
あの孤独な老人は惨めな生活を送っている。
・
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과
고독
이 그녀를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。
・
그녀는
고독
을 견딜 수가 없었어요.
彼はその苦しみを耐えることができなかった。
・
그녀는
고독
을 견딜 수가 없었어요.
彼女は孤独を耐えることができませんでした。
・
그의 마음은
고독
을 인내할 수 없었습니다.
彼の心は孤独を耐えることができませんでした。
・
고독
감에 웅크리는 노인에게 말을 걸었다.
孤独感にうずくまる老人に話しかけた。
・
고독
감에 웅크리는 노인을 부축했다.
孤独感にうずくまる老人を支えた。
・
그는 병원 침대에서
고독
한 밤을 보냈다.
彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。
・
그는 자기 방에서
고독
한 밤을 보냈다.
彼は自分の部屋で孤独な夜を過ごした。
・
그는 먼 나라에서
고독
한 여행을 했다.
彼は遠い国で孤独な旅をした。
・
그는 눈 속에서 홀로
고독
한 여행을 했다.
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。
・
산 정상에서
고독
한 여행을 했다.
山の頂上で孤独な旅をした。
・
그는 자신의 마음속에서
고독
한 싸움을 계속했다.
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
・
그는 눈 속에서 홀로
고독
한 여행을 했다.
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。
・
사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말
고독
합니다.
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。
・
시골 오두막에서
고독
한 시간을 보냈다.
田舎の小屋で孤独な時間を過ごした。
・
그는 사람들 속에서
고독
을 느꼈다.
彼は人々の中で孤独を感じた。
・
그의 시에는
고독
이 영원한 모티브로 나타납니다.
彼の詩には孤独が永遠のモチーフとして現れます。
・
옥살이는
고독
과 시간의 경과를 뜻한다.
獄中の生活は孤独と時間の経過を意味する。
・
고독
을 견딜 수 없는 사람은 사회에 원한을 갖기 쉽다.
孤独に耐えられない人間は社会に恨みを持ちやすい。
・
고독
을 벗삼아 나날을 보내다.
孤独を友に日々を過ごす。
・
문든 마음이 외롭워지거나
고독
을 강하게 느낀다.
ふと寂しい気持ちになったり、孤独を強く感じる。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ