【고용하다】の例文_3

<例文>
사람을 고용한 고용주는 노동 조건을 서면으로 교부할 의무가 있습니다.
人を雇った使用者は労働条件を書面で交付する義務があります。
고용주는 노동자를 간단하게는 해고시킬 수 없도록 되어 있습니다.
雇い主は労働者を簡単にはクビにできないようになっています。
인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다.
人材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの法的義務が課せられます。
사람들을 고용한 사람 또는 기업을 고용주라고 한다.
人々を雇う人または企業を雇い主という。
고용주가 노동자를 해고하다.
使用者が労働者を解雇する。
노동자는 노동 조건의 개선을 요구하며 고용주에게 제소했습니다.
労働者は労働条件の改善を求めて雇用主に提訴しました。
회사 이사는 변호사를 대리인으로 고용했습니다.
会社の取締役は弁護士を代理人として雇いました。
소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다.
小規模な工場が地元の雇用を支えています。
이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다.
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを期待しています。
그녀는 테니스 기술을 향상시키기 위해 코치를 고용했다.
彼女はテニスの技術を向上させるためにコーチを雇った。
그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다.
彼女は今回の映画のために脚本家として雇われました。
고성장 경제는 많은 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
高成長の経済は多くの新しい雇用機会を提供しています。
저성장 경제는 고용 기회를 감소시킬 수 있습니다.
低成長の経済は雇用機会を減少させる可能性があります。
경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다.
経済の上昇期には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。
산업화는 새로운 고용 기회를 창출했습니다.
産業化は、新しい雇用機会を生み出しました。
경공업의 발전으로 많은 고용 기회가 지역에 제공되고 있습니다.
軽工業の発展により、多くの雇用機会が地域に提供されています。
중공업 부문은 노동 시장에 많은 고용 기회를 제공하고 있습니다.
重工業セクターは労働市場に多くの雇用機会を提供しています。
상공업의 발전으로 많은 고용 기회가 창출되고 있습니다.
商工業者は、顧客のニーズに応えるために努力しています。
가공업의 성장에 따라 노동시장에 새로운 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
加工業の成長に伴い、労働市場に新たな雇用機会が生まれています。
공업의 발전으로 많은 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
工業の発展により、多くの雇用機会が生まれています。
산업의 발전으로 지역 고용률이 향상되었습니다.
産業の発展により、地域の雇用率が向上しました。
광업은 지역 경제와 고용에 중요한 영향을 미칩니다.
鉱業は、地域経済や雇用に重要な影響を与えます。
어업은 지역 경제에 공헌하고 많은 사람들의 고용을 제공하고 있습니다.
漁業は、地域経済に貢献し、多くの人々の雇用を提供しています。
낙농업은 지역 경제에 공헌하고 농촌 지역의 고용을 지탱하고 있습니다.
酪農業は、地域経済に貢献し、農村地域の雇用を支えています。
소매상은 지역 경제에 공헌하고 고용 기회를 제공하고 있습니다.
小売商は地域の経済に貢献し、雇用機会を提供しています。
고용이 불안정해지면서 외벌이 가정은 경제적으로 위험이 크다.
雇用が不安定化したため、片働き家庭は経済的にリスクが大きい。
계약사원에서 정직원으로 고용될 가능성도 있습니다.
契約社員から正社員に雇われる可能性もあります。
정직원으로 고용됐어요.
正社員で雇用されました。
파견 사원을 고용하다.
派遣社員の雇用する。
고용주는 때때로 종업원을 착취한다.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다.
金融危機に端を発する大量解雇から雇用と暮らしを守る。
이 공사의 잡부로 고용되었어요.
この工事の雑役夫として雇われました。
고용의 유동화가 진행되는 가운데 중도 채용을 적극적으로 하고 있는 기업도 많다.
雇用の流動化が進む中、中途採用を積極的に行っている企業も多い。
국내 고용 시장과 경제 성장에 미치는 영향은 작을 것이다.
国内の雇用市場や経済成長に及ぼす影響は小さいだろう。
고용 보험에 가입한 사람이 실업을 한 경우 실업 수당을 받을 수 있다.
雇用保険に入っていた人が失業した場合、失業手当が受け取れる。
고문 변호사를 고용했다.
顧問弁護士を雇用した。
그 농장주는 새로운 3명의 종업원을 고용했다.
その農場主は新しい3人の従業員を雇った。
고용 보험에 들어 있던 사람이 실직한 경우 실업 수당을 받을 수 있다.
雇用保険に入っていた人が失業した場合、失業 手当が受け取れる。
파트 타임 노동자도 일정의 기준에 해당되면 고용 보험에 가입할 필요가 있습니다.
パートタイム労働者も一定の基準に該当すれば、雇用保険の加入する必要があります。
고용 보험은 전에는 실업보험으로 불렸습니다.
雇用保険は昔は失業保険と呼ばれていました。
자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다.
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。
개인사업자라도 종업원을 고용할 수 있습니다.
個人事業主でも、従業員を雇うことができます。
아프리카계 미국인은 고용 기회와 최저 임금에 관해서도 차별을 받았다.
アフリカ系アメリカ人は、雇用機会と最低賃金に関しても差別を受けた。
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇用形態が多様で正社員より契約社員が増えています。
법인세 인하가 반드시 고용 확대로 이어진다고 단정하기는 어렵다.
法人税引き下げが必ずしも雇用拡大へとつながると断定することは難しい。
종업원은 경영자의 사리사욕을 위해서 고용되었다.
従業員は、経営者の私利私欲のために雇われた。
로펌이란 다수의 변호사를 고용하고, 전문 분야별로 조직화된 대규모 법률사무소를 말한다.
ローファームとは多数の弁護士をかかえ、専門別に組織化された大規模法律事務所をいう。
노동자의 고용 안정을 꾀하기 위해 다양한 사업을 실시하고 있습니다.
勤労者の雇用の安定を図るため、様々な事業を実施しています。
새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다.
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。
변호사는 피고인의 무죄를 입증하거나 형량을 줄이기 위해 고용된다.
弁護士は被告人の無罪を立証するか刑量を減らすために雇用される。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ