・ | 조리할 식재료의 궁합을 생각해요. |
調理する食材の相性を考えます。 | |
・ | 된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 | |
・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 | |
・ | 단팥과 콩가루는 찰떡궁합이다. |
あんこときな粉は相性抜群だ。 | |
・ | 훈제 치즈는 와인과의 궁합이 뛰어나요. |
薫製チーズはワインとの相性が抜群です。 | |
・ | 약간 짭짤한 맛의 크래커가 치즈와 찰떡궁합이다. |
少ししょっぱい味のクラッカーが、チーズと相性抜群だ。 | |
・ | 청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 | |
・ | 쑥 맛이 술과 궁합이 좋아요. |
よもぎの味がお酒と相性が良いです。 | |
・ | 민트는 고기요리나 생선요리에도 궁합이 좋아요. |
ミントは肉料理や魚料理にも相性が良いです。 | |
・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요. |
鶏肉のカレーソースは、ご飯との相性が抜群です。 | |
・ | 낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 | |
・ | 가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요. |
茄子はトマトと組み合わせると相性が良いです。 | |
・ | 음식 재료에도 궁합이 있다. |
食べ物の材料にも相性がある。 | |
・ | 결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다. |
結婚相手との相性を大事に考える人もいる。 | |
・ | 약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
婚約者とは相性がいいです。 | |
・ | 궁합을 보다. |
相性を見る。 | |
・ | 보리와 궁합이 잘 맞는 음식은 무와 콩이다. |
麦と相性がいい食べ物は、大根や豆である。 | |
・ | 삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다. |
サムギョプサルと焼酎はぴったりの相性だ。 | |
・ | 우롱차는 기름기 많은 음식과 궁합이 좋다. |
ウーロン茶は脂っこい食事と相性がよい。 | |
・ | 저희는 찰떡궁합이잖아요. |
私たちって相性抜群ですから。 | |
・ | 친구와 나는 찰떡궁합입니다. |
友達と私は相性がぴったりです。 | |
・ | 궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다. |
相性のよい相手を紹介するマッチングアプリが登場した。 | |
・ | 궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다. |
相性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。 | |
・ | 그녀는 나와 궁합이 안 맞는다. |
彼女は僕と相性が悪い。 | |
・ | 나는 그와 궁합이 맞지 않는다. |
僕は彼と相性が悪い。 | |
・ | 나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다. |
僕は彼女と相性がとてもよい。 |
1 |