![]() |
・ | 본 권리는 양도할 수 없습니다. |
本権利はを譲渡することはできません。 | |
・ | 그녀는 여성의 권리 향상의 선구자였습니다. |
彼女は女性の権利向上の先駆者でした。 | |
・ | 원고는 법적인 권리를 주장하고 있다. |
原告は法的な権利を主張している。 | |
・ | 친권은 자녀의 복지를 최우선으로 생각하는 권리다. |
親権は、子供の福祉を最優先に考える権利だ。 | |
・ | 성년이 됨으로써 법률상 권리가 늘어난다. |
成年になることで、法律上の権利が増える。 | |
・ | 성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다. |
成人としての権利と義務を理解することが大切だ。 | |
・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
・ | 소유주가 이 권리를 다른 사람에게 양도했다. |
所有主がこの権利を他者に譲渡した。 | |
・ | 비건은 동물의 권리를 중시하고 있습니다. |
ヴィーガンは動物の権利を重視しています。 | |
・ | 그는 땅주인의 권리를 주장하고 있습니다. |
彼は地主としての権利を主張しています。 | |
・ | 인감은 여러분의 권리와 재산을 지키는 소중한 것입니다. |
印鑑は、あなたの権利と財産を守る大切なものです。 | |
・ | 존엄한 삶을 살 권리가 보장되어 있습니다. |
尊厳のある生活を送る権利が保障されています。 | |
・ | 존엄성은 인간의 타고난 권리입니다. |
尊厳とは人間の生まれながらに持つ権利です。 | |
・ | 존엄성을 지키기 위해서는 개인의 권리가 존중되어야 합니다. |
尊厳を守るためには、個人の権利が尊重される必要があります。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 집회가 열렸다. |
マイノリティの権利を守るための集会が開かれた。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 활동에 참가했다. |
マイノリティの権利を守るための活動に参加した。 | |
・ | 그들은 소수자로서의 권리를 주장하고 있다. |
彼らはマイノリティとしての権利を主張している。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되었다. |
マイノリティの権利を守るための法律が制定された。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위해서 활동하고 있다. |
マイノリティの権利を守るために活動している。 | |
・ | 표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다. |
盗作することは他人の権利を侵害します。 | |
・ | 대법원 판결이 피고인의 권리를 보호했습니다. |
最高裁の判決が被告人の権利を保護しました。 | |
・ | 판정승으로 타이틀 매치 권리를 얻었습니다. |
判定勝ちでタイトルマッチの権利を得ました。 | |
・ | 공직 후보자를 뽑을 권리를 선거권이라 부릅니다. |
公職の候補者を選ぶ権利を選挙権といいます。 | |
・ | 권리를 사수하다. |
権利を死守する。 | |
・ | 악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다. |
楽曲を編曲する権利は著作者が専有している。 | |
・ | 처형의 집행은 사형수의 권리를 존중하면서 엄격하게 이루어져야 한다. |
処刑の執行は、死刑囚の権利を尊重しながら厳密に行われるべきである。 | |
・ | 유권자는 선거를 통해 자신의 권리나 이익을 지킬 수 있습니다. |
有権者は、選挙によって自分の権利や利益を守ることができます。 | |
・ | 유권자는 선거에 참여할 권리를 가진 사람들입니다. |
有権者は、選挙に参加する権利を持つ人々です。 | |
・ | 유권자는 정치에 대해 중요한 역할을 갖는 선거에 참가하는 권리를 갖는 자입니다. |
有権者は、政治について重要な役割を持つ選挙に参加する権利を持つ者です。 | |
・ | 부동산 권리를 새 소유자에게 양도하다. |
不動産の権利を新しい所有者に譲渡する。 | |
・ | 권리를 양도하다. |
権利を譲渡する。 | |
・ | 재산 권리를 자식들에게 이양하다. |
財産の権利を子供たちに移譲する。 | |
・ | 유급 휴가는 노동자에게 부여된 쉴 권리이다. |
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。 | |
・ | 노동자의 권리는 법률에 규정되어 있다. |
労働者の権利は法律で規定されている。 | |
・ | 노동법은 노동자의 권리나 이익을 지키는 법률입니다. |
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。 | |
・ | 개개의 권리는 준법 하에 평등하게 보호됩니다. |
個々の権利は順法の下で平等に保護されます。 | |
・ | 개인의 권리는 준법 하에 보호됩니다. |
個人の権利は順法の下で保護されます。 | |
・ | 법률가는 고객의 권리를 보호합니다. |
法律家はクライアントの権利を守ります。 | |
・ | 취약 계층의 기본적 권리를 확보하기 위해 노력이 필요합니다. |
弱者層の基本的権利を確保するために取り組みが必要です。 | |
・ | 사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되어 있습니다. |
社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。 | |
・ | 사회적 약자의 권리를 지키는 것이 중요합니다. |
社会的弱者の権利を守ることが重要です。 | |
・ | 노동자의 권리를 보호하는 입법이 성립되었다. |
労働者の権利を保護する立法が成立した。 | |
・ | 노동자는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다. |
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。 | |
・ | 선거일은 국민의 권리와 책임을 강조하는 날입니다. |
選挙日は、国民の権利と責任を強調する日です。 | |
・ | 선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 | |
・ | 위반행위에 대한 제재로서 권리를 박탈하는 경우가 있다. |
違反行為に対する制裁として、権利を剥奪することがある。 | |
・ | 권리를 박탈하다. |
権利を剥奪する。 | |
・ | 신용이 실추되면 권리를 박탈당할 수 있다. |
信用が失墜すると権利を剥奪されることがある。 | |
・ | 그 권리는 위반 행위로 박탈되었다. |
その権利は違反行為によって剥奪された。 |