![]() |
・ | 할머니가 옛날 이야기를 할 때 조금 눈물을 머금고 있었다. |
祖母が昔の話をするとき、少し涙ぐんでいた。 | |
・ | 눈물을 머금고 회사를 그만두고 말았다. |
涙ぐんで会社を辞めてしまった。 | |
・ | 형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다. |
刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがあります。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。 | |
・ | 금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다. |
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。 | |
・ | 금고지기는 조직의 자산을 지키는 중요한 직책이다. |
金庫番は、組織の資産を守る重要な役職です。 | |
・ | 그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다. |
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。 | |
・ | 귀중품을 안치하기 위한 전용 금고를 준비했습니다. |
貴重品を安置するための専用の金庫を用意しました。 | |
・ | 서류는 금고에 넣어 두세요. |
書類は金庫に入れて置いてください。 | |
・ | 예금통장은 금고에 보관해 둬야지. |
預金通帳は金庫に保管しておこう。 | |
・ | 강도가 은행원에게 위협하여 금고를 열게 했습니다. |
強盗が銀行員に脅しをかけて金庫を開けさせました。 | |
・ | 입가에 따뜻한 미소를 머금고 있다. |
口元に温かい笑顔を含んでいる。 | |
・ | 위험한 약을 금고에 봉인하다. |
危険な薬を金庫に封印する。 | |
・ | 열대의 공기는 습기를 많이 머금고 있다. |
熱帯の空気は、湿気を多く含んでいる。 | |
・ | 금고의 돈이 완전히 없어졌다. |
金庫の金がすっかりなくなった。 | |
・ | 손전등으로 금고를 비추었다. |
懐中電灯で金庫を照らした。 | |
・ | 교도소에서 이루어지는 형벌에는 징역형과 금고형 2종류가 있습니다. |
刑務所で行われる刑罰は懲役刑と禁固刑の2種類あります。 | |
・ | 중요한 데이터는 금고에 보관하고 있습니다. |
重要なデータは金庫に保管しています。 | |
・ | 새 금고 열쇠를 받았습니다. |
新しい金庫の鍵を受け取りました。 | |
・ | 그는 금고 안에 현금을 보관하고 있습니다. |
彼は金庫の中に現金を保管しています。 | |
・ | 금고를 열기 위해 전문가를 불렀습니다. |
金庫を開けるために専門家を呼びました。 | |
・ | 그는 금고 안에 비밀 편지를 숨겼습니다. |
彼は金庫の中に秘密の手紙を隠しました。 | |
・ | 금고 안에 가족 사진을 보관하고 있습니다. |
金庫の中に家族の写真を保管しています。 | |
・ | 금고 번호를 잊지 않도록 메모했습니다. |
金庫の番号を忘れないようにメモしました。 | |
・ | 금고 열쇠를 잃어버렸어요. |
金庫の鍵をなくしてしまいました。 | |
・ | 새 금고를 구입했습니다. |
新しい金庫を購入しました。 | |
・ | 금고 안에는 보석이 들어 있습니다. |
金庫の中には宝石が入っています。 | |
・ | 금고가 고장나서 열리지 않게 되었습니다. |
金庫が壊れて開かなくなりました。 | |
・ | 중요한 서류를 금고에 넣었어요. |
重要な書類を金庫にしまいました。 | |
・ | 금고 비밀번호를 변경했습니다. |
金庫の暗証番号を変更しました。 | |
・ | 금고에는 귀중품이 보관되어 있습니다. |
金庫には貴重品が保管されています。 | |
・ | 범죄자가 은행 금고에 잠입하여 귀중품을 훔쳤다. |
犯罪者が銀行の金庫に潜入して貴重品を盗み出した。 | |
・ | 그녀는 귀중품을 보호하기 위해 금고의 자물쇠를 채웠습니다. |
彼女は貴重品を保護するために金庫の錠をかけました。 | |
・ | 금고의 자물쇠는 귀중품을 안전하게 보호합니다. |
金庫の錠は、貴重品を安全に保護します。 | |
・ | 금고의 자물통은 엄중하게 지켜지고 있습니다. |
金庫の錠は厳重に守られています。 | |
・ | 지하실에는 귀중품을 보관하기 위한 금고가 있습니다. |
地下室には貴重品を保管するための金庫があります。 | |
・ | 도독놈이 들어와서 금고에 있는 물건을 죄다 훔쳐갔다. |
泥棒が入って、金庫にあるものをすっかり盗んでいった。 | |
・ | 수통의 남은 물을 입에 머금고 목을 축였다. |
水筒に残った水を口に含んで喉を潤した。 | |
・ | 그는 어색한 웃음기를 머금고 장난스레 말했다. |
彼はぎこちない笑みを含み戯けて話した。 | |
・ | 징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다. |
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務所に入らなければなりません。 | |
・ | 형무소는 형사 재판에서 징역형이나 금고형의 판결을 받은 사람이 들어 갑니다. |
刑務所は、刑事裁判で懲役刑や禁固刑の判決を受けた人が入ります。 | |
・ | 금고형은 교도 작업이 의무는 아니지만, 본인이 신청하면 작업할 수 있습니다. |
禁錮刑は刑務作業が義務ではありませんが、本人が申し出れば作業することができます。 | |
・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
・ | 금고형은 교도소에 구속되어 자유를 제한 받습니다. |
禁固刑は刑務所に拘束され、自由を制限されます。 | |
・ | 금고형은 징역형과 달리 노동의 의무를 지지 않는다. |
禁錮刑は懲役刑と違い、労働の義務を負わない。 | |
・ | 징역형과 금고형의 차이는 뭔가요? |
懲役刑と禁固刑の違いはなんですか? | |
・ | 실형이란 집행유예가 붙지 않고 징역형이나 금고형으로 교도소에 수감되는 판결을 받는 것입니다. |
実刑とは、執行猶予が付かずに懲役刑や禁錮刑で刑務所に収監される判決を受けることです。 | |
・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
・ | 실형과 금고의 차이는 무엇입니까? |
実刑と禁固の違いは何ですか? |
1 2 |