【기울다】の例文_4

<例文>
추락하기 몇 초 전에 비행기가 왼쪽으로 기울어져 있었다.
墜落する数秒前に航空機が左に傾いていた。
몸의 신호에 귀를 기울여라.
体の信号に耳を傾けなさい。
그는 두 평 남짓 기울어진 단칸방에 살고 있다.
彼は、二坪余りの傾いた一間の部屋で住んでいる。
백신 접종 속도를 높이기 위해 총력을 기울이다.
ワクチン接種の速度を上げるために総力を傾ける。
엄중히 주의를 기울이다.
厳重に注意を払う。
필사의 노력을 기울여야 한다.
必死の努力を払うべきである。
상대방 말에 진심으로 귀 기울이기보다는 건성으로 들을 때가 많다.
相手方の言葉に、心から耳を傾けるよりは、うわの空で聞くことが多い。
모든 에너지를 쏟아 혼신의 힘을 기울였다.
すべてのエネルギーを注ぎ、渾身の力を傾けた。
혼신의 힘을 기울이다.
渾身の力を振り絞る。
경찰견을 동원해 행방불명자 수색에 심혈을 기울였다.
警察犬を動員して、行方不明者捜索に心血を注いだ
엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안이 기울었다.
母の終わりのない過度な消費と贅沢で家が傾いた。
나에게는 남의 충고에 고분고분 귀를 기울일만한 인내심이 없다.
僕には、人の忠告に素直に耳を傾けるだけの忍耐心がない。
해질 무렵이 되면 서서히 해가 서쪽으로 기울기 시작한다.
夕方になれば徐々に太陽が西の方に傾き始める。
이미지의 기울기를 수평으로 보정하다.
画像の傾きを水平に補正する。
고순도의 불화수소 화합물 개발에 노력을 기울여 왔다.
高純度のフッ素化合物の開発に取り組んできた。
주의를 기울이지 않다.
注意を払わない。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
교수님의 설명을 하나라도 놓칠세라 귀 기울여들었다.
教授の説明をひとつも逃しやしまいかと耳を傾けて聞いた。
저울추가 기울었다.
天秤棒が傾いた。
저출산 문제 해결에 특단의 노력을 기울여야한다.
少子化問題の解決のため特別な努力をしなければならない。
심혈을 기울이다.
心血を注ぐ。
내 말에 귀를 쫑긋쫑긋 기울이다.
私の話に耳をぴくぴく傾ける。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ