【기입】の例文_3

<例文>
컴퓨터로 장부를 기입하게 되어 경리업무가 편해졌습니다.
パソコンで帳簿をつけるようになり経理事務が楽になりました。
소설은 24절기 중 스무 번째 절기입니다.
小雪は24節気の20回目の節気です。
경칩은 ‘봄이 되어 겨울잠을 자던 동물이 깨어난다’는 뜻을 가진 절기입니다.
驚蟄は、「春になり、冬眠していた動物が目覚める」という意味を持つ節季です。
춘분은 24절기 중에 4번 째 절기입니다.
春分は24節気の中で4番目の節気です。
춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다.
春たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。
손쉽게 시작할 수 있고 깊이가 있는 우클렐레는 지금 매우 인기 있는 악기입니다.
手軽に始められて奥が深いウクレレは今とても人気のある楽器です。
F-35A는 최신예 주력 전투기입니다.
F-35Aは最新鋭の主力戦闘機です。
디즈니 영화는 애니메이션뿐만 아니라 실사판에서도 큰 인기입니다.
ディズニー映画はアニメだけでなく実写版も大人気です。
인간이 생활는 가운데 반드시 발생하는 것이 쓰레기입니다.
人間が生活していく中で、絶対に発生するものが「ゴミ」です。
‘못난이’ 농산물이 인기입니다.
「出来そこない」の農産物が人気です。
한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다.
韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこの分かち書きです。
추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다.
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。
간은 우리 몸의 피를 걸러내 해독을 시켜주는 중요한 장기입니다.
肝は私達の体の血を濾過し、解毒をしてくれる重要な臓器です。
중매인을 끼고, 양 부부와 당사자가 만나는 선은 이제 옛날 이야기입니다.
仲人さんを挟み、ご両家のご両親と当人同士がお会いするお見合いは、もう遠い昔の話です。
한국에서 과일소주 등 몸에 좋은 술이 인기입니다.
韓国でフルーツ焼酎など体にやさしい酒に人気です。
축농증의 가장 많은 원인은 감기입니다.
蓄膿症の最も多い原因は風邪です。
우량계는 강수량을 재는 기기입니다.
雨量計は、降水量を計る機器である。
봄에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다.
春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期です。
검역이 필요한 것을 소지하고 있는 경우는 검역 질문서에 기입 후 심사 카운터에 제출합니다.
検疫が必要なものを所持している場合は、検疫質問書に記入した後、審査カウンターに提出します。
순애를 테마로 한 한류드라마가 인기입니다.
純愛をテーマにした韓流ドラマが人気です。
한옥마을은 느긋한 기분을 느끼게 하는 고향의 분위기입니다.
韓屋村はゆったりとした気分を感じさせる故郷の雰囲気です。
택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다.
タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料金を表示する計器です。
상대의 결함을 품어주는 것은 큰 용기입니다.
相手の欠点を抱いてあげることは、大きな勇気です。
좌타자가 레프트 방면으로 치는 것이 당겨치기이며, 라이트 방면으로 치는 것이 밀어치기입니다.
右打者がレフト方向に打つのが引っ張りでライト方向に打つのが流し打ちです。
청소년기는 청소년이 올바른 사회구성원이 되기 위해 준비하는 시기입니다.
青少年期は青少年が正しい社会構成員になるために準備する時期です。
사춘기는 마음과 몸의 균형이 불안정하게 되기 쉬운 시기입니다.
思春期は心と体のバランスが不安定になりやすい時期です。
변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다.
変性期は身体上の発育が原因で声がわりする時期です。
맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。
심장은 전신에 피를 보내는 장기입니다.
心臓は全身に血を送る臓器です。
동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다.
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。
가을은 상쾌한 기후로 식욕이 느는 시기입니다.
秋は、さわやかな気候で食欲が増してくる時期です。
생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다.
生後1ヶ月は家事と育児の両立が難しい時期です。
차는 매우 편리한 문명의 이기입니다.
車は非常に便利な文明の利器です。
요즘 음악계는 아이돌이 인기입니다.
最近、音楽界はアイドルが人気です。
강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다.
剛直なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。
지금은 참 중요한 시기입니다.
今はとても重要な時期です。
지금은 어렵고 힘든 시기입니다.
今は困難で辛い時期です。
매우 바빠지는 시기입니다.
非常に忙しくなる時期です。
요즘은 가슴을 저미는 슬픈 영화가 인기입니다.
最近は胸に染みる悲しい映画が人気です。
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら大人として自立していく大切な時期です。
사춘기에는 마음과 몸이 어린이에서 어른으로 변화하는 시기입니다.
思春期では、身体が子どもから大人へと大きく変化する時期です。
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一人の大人として自分を確立する時期です。
이건 아무리 생각해도 비과학적인 이야기입니다.
これはどう考えても非科学的な話です。
가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다.
秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。
피아노는 음악의 기초를 배우는데 가장 적합한 악기입니다.
ピアノは音楽の基礎を学ぶのに最も適した楽器です。
서류는 신청하시는 분이 모두 자필로 기입해 주세요.
書類はお申し込みいただく方が「すべて自筆」にてご記入ください。
지면이나 광산 등을 굴삭해, 굴삭한 토사 등을 싣는 건설 기계가 굴삭기입니다.
地面や鉱山などを掘削して、削った土砂などを積み込む建機が掘削機です。
타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다.
ダチョウの卵は、現存する生物の卵としては世界最大の大きさです。
포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다.
プロポーズにはバラが一番人気です。
고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다.
故人が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ