![]() |
・ | 심장은 전신에 피를 보내는 장기입니다. |
心臓は全身に血を送る臓器です。 | |
・ | 동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다. |
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。 | |
・ | 가을은 상쾌한 기후로 식욕이 느는 시기입니다. |
秋は、さわやかな気候で食欲が増してくる時期です。 | |
・ | 차는 매우 편리한 문명의 이기입니다. |
車は非常に便利な文明の利器です。 | |
・ | 강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다. |
剛直なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。 | |
・ | 지금은 참 중요한 시기입니다. |
今はとても重要な時期です。 | |
・ | 지금은 어렵고 힘든 시기입니다. |
今は困難で辛い時期です。 | |
・ | 매우 바빠지는 시기입니다. |
非常に忙しくなる時期です。 | |
・ | 요즘은 가슴을 저미는 슬픈 영화가 인기입니다. |
最近は胸に染みる悲しい映画が人気です。 | |
・ | 사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다. |
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら大人として自立していく大切な時期です。 | |
・ | 사춘기에는 마음과 몸이 어린이에서 어른으로 변화하는 시기입니다. |
思春期では、身体が子どもから大人へと大きく変化する時期です。 | |
・ | 사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다. |
思春期は周囲の影響を受けながら一人の大人として自分を確立する時期です。 | |
・ | 이건 아무리 생각해도 비과학적인 이야기입니다. |
これはどう考えても非科学的な話です。 | |
・ | 가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다. |
秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。 | |
・ | 서류는 신청하시는 분이 모두 자필로 기입해 주세요. |
書類はお申し込みいただく方が「すべて自筆」にてご記入ください。 | |
・ | 지면이나 광산 등을 굴삭해, 굴삭한 토사 등을 싣는 건설 기계가 굴삭기입니다. |
地面や鉱山などを掘削して、削った土砂などを積み込む建機が掘削機です。 | |
・ | 타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다. |
ダチョウの卵は、現存する生物の卵としては世界最大の大きさです。 | |
・ | 포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다. |
プロポーズにはバラが一番人気です。 | |
・ | 고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다. |
故人が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。 | |
・ | 호텔에 체크인을 할 때, 기입 용지에 가명을 사용했다. |
ホテルでチェックインをする歳、記入用紙に偽名を使った。 | |
・ | 피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다. |
肌の活気を取り戻すクリームが人気です。 | |
・ | 지원 동기에 기입한 내용을 바탕으로 해서 면접시험이 이루어집니다. |
志望動機に記入した内容をベースとして面接試験が行われます。 | |
・ | 마림바는 음정이 있는 타악기입니다. |
マリンバは音程のある打楽器です。 | |
・ | 마림바는 목제 소리판을 가진 건반 타악기입니다. |
マリンバ は、木製の音板をもつ鍵盤打楽器です。 | |
・ | 타악기는 보기와 달리 매우 심오한 악기입니다. |
打楽器は見た目と違い、非常に奥が深い楽器です。 | |
・ | 트럼본은 트럼펫이나 호른 등과 같이 금관 악기입니다. |
トロンボーンはトランペットやホルンなどと同じ金管楽器です。 | |
・ | 반항기는 정신 발달 과정에서 두드러지게 반항적 태도를 취하는 시기입니다. |
反抗期は、精神発達の過程で、著しく反抗的態度を取る時期です。 | |
・ | 트림의 정체는 음식물과 함께 삼킨 공기입니다. |
ゲップの正体は食べ物と一緒に飲み込んだ空気です。 | |
・ | 해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요. |
該当するものに○を付け,数字を記入してください。 | |
・ | 기입된 데이터가 중복하여 삭제했다. |
記入されたデータが重複して削除した。 | |
・ | 디자인과 기능성에 중점을 둔 리모델링이 인기입니다. |
デザインと機能性に重点を置いたリフォームが人気です。 | |
・ | 기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요. |
記入ミスをした場合は、二本線で消して訂正してください。 | |
・ | 산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다. |
ヤマメは、川の上流域に生息するサケ科の魚です。 | |
・ | 기입 방법을 예시하다. |
記入の仕方を例示する。 | |
・ | 전표를 기입하다. |
伝票を記入する。 | |
・ | 페이지를 넘기면 2페이지에 주의 사항이 기입되어 있습니다. |
ページをめくると2ページに注意事項が記入してあります。 | |
・ | 서류는 신청자의 자필로 기입해 주세요. |
書類は申込者の自筆で記入してください。 | |
・ | 모든 란에 기입하다. |
全ての欄に記入する。 | |
・ | 기입할 페이지가 꽉 찬 통장을 새로운 통장으로 이월하는 것이 가능합니다. |
記入するページがいっぱいになってしまった通帳を新しい通帳に繰越することができます。 | |
・ | 비밀번호는 계약 시 신청서에 기입하신 4자리 숫자입니다. |
暗証番号は、ご契約時に申込書にご記入いただいた4桁の数字です。 | |
・ | 전립선은 남성에게만 있는 생식기입니다. |
前立腺は男性だけにある生殖器です。 | |
・ | 상업 등기는 회사에 관한 일정한 정보를 기재하는 등기입니다. |
商業登記は、会社に関する一定の情報を記載する登記です。 | |
・ | 경영이란 일정한 거리를 정해진 영법으로 헤엄져 타임을 겨루는 경기입니다. |
競泳とは、一定の距離を定められた泳法で泳ぎ、タイムを競う競技です。 | |
・ | 인감에 새길 손님의 성명을 기입해 주세요. |
印鑑に彫るお客様の姓名をご記入いただきます。 | |
・ | 백금은 액세서리 소재로 인기입니다. |
プラチナはアクセサリーの素材として人気です。 | |
・ | 태반은 임신하고 처음으로 만들어지는 특수한 장기입니다. |
胎盤は、妊娠してはじめて作られる特殊な臓器です。 | |
・ | 우편 번호를 꼭 기입해야 합니다. |
郵便番号を必ず記入しなければなりません。 | |
・ | 성별을 기입하다. |
性別を記入する。 | |
・ | 경제성장보다 분배가 중요한 시기입니다. |
経済成長より分配と福祉が重要な時期です。 | |
・ | 전자사전도 어플이 인기입니다. |
電子辞書もアプリが人気です。 |