【기입】の例文_5

<例文>
화살은 강력한 무기입니다.
矢は強力な武器です。
방이 추운 가장 큰 원인은 역시 창문으로 들어오는 냉기입니다.
部屋の寒さの一番の原因としては、やはり窓から入ってくる冷気です。
신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오.
申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。
병원에서의 대기 시간을 단축하기 위해서라도 사전에 병력을 기입해 두면 편리합니다.
病院での待ち時間を短縮するためにも、事前に病歴を記入しておくと便利です。
병력을 기입할 때는 과거의 질병이나 수술에 대해서도 기입할 필요가 있습니다.
病歴を記入する際には、過去の病気や手術についても記入する必要があります。
병원에서 접수를 마칠 때 병력을 기입할 필요가 있습니다.
病院で受付を済ませる際には、病歴を記入する必要があります。
올해는 가디건이 대인기입니다.
今年はカーディガンが大人気です!
반바지는 밝은 색이고 여름스러운 분위기입니다.
半ズボンは明るい色で、夏らしい雰囲気です。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。
사회주의는 부의 재분배를 목표로 하는 정치적 이데올로기입니다.
社会主義は富の再分配を目指す政治的イデオロギーです。
공산주의는 자본주의와 대립하는 이데올로기입니다.
共産主義は資本主義と対立するイデオロギーです。
신장은 오줌을 만드는 기관으로 몸을 정상적인 상태로 유지시키는 역할을 갖는 중요한 장기입니다.
腎臓は尿をつくる器官で、体を正常な状態に保つ働きをもつ、大切な臓器です。
신장은 노폐물을 배설하는 장기입니다.
腎臓は老廃物を排泄する臓器です。
이 영화는 인간의 심리를 관찰하는 흥미로운 이야기입니다.
この映画は、人間の心理を観察する興味深い物語です。
정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다.
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。
임신 초기는 태아의 형성에 중요한 시기입니다.
妊娠初期は胎児の形成に重要な時期です。
이 가게에서는 직접 만든 조미김이 인기입니다.
この店では自家製の味付け海苔が人気です。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の前後数日間は、妊娠しやすい時期です。
축구는 열한 명이 하는 경기입니다.
サッカーは11人で行う競技です。
한국에서는 야구와 축구가 인기입니다.
韓国では野球とサッカーが人気です。
사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다.
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。
어뢰는 수중을 고속으로 이동하여 적 함선에 명중하는 무기입니다.
魚雷は水中を高速で移動し、敵艦船に命中する兵器です。
1월은 새로운 시작과 포부의 시기입니다.
1月は新たな始まりや抱負の時期です。
오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게 인기입니다.
沖縄料理は豊富な海の幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。
고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다.
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。
가격은 거기서 거기입니다.
価格はどれも似たり寄ったりです。
현장은 삼엄한 분위기입니다.
現場が物々しい雰囲気です。
성명란에 성과 이름을 기입해 주세요.
お名前(姓名)欄に名字と名前をご記入下さい。
면접에서 호감이 가는 얼굴은 최대의 무기입니다.
面接では、好感が持てる笑顔は最大の武器です。
잉어는 잡식성 물고기입니다.
鯉は雑食性のお魚です。
주소와 전화번호는 기입하지 않아도 괜찮습니다.
住所と電話番号は記入しなくても大丈夫です。
쇠고기보다 더 해로운 미생물을 가지고 있을 가능성이 있는 위험한 날고기는 닭고기와 돼지고기입니다.
牛肉よりもさらに有害な微生物を持っている可能性のある危険な生肉は、鶏肉と豚肉です。
등기상의 대표이사를 기입하고 대표이사의 인감을 날인한다.
登記上の代表取締役を記入し、代表取締役の印鑑を押印する。
성함, 주소, 희망하시는 메일 어드레스 등을 기입해 주세요.
お名前・ご住所・希望メールアドレス等をご記入ください。
육상경기 멀리뛰기는 선수가 뛰어서 최대한 멀리 날아 뛰는 경기입니다.
陸上競技の走り幅跳びは、選手が走ってできるだけ遠くに飛ぶ競技です。
변압기란 전압을 바꾸기 위해 사용되는 기기입니다.
トランス(変圧器)とは、電圧を変えるために使われる機器です。
변압기는 전압을 조정하는 기기입니다.
トランス(変圧器)は電圧を調整する機器です。
대기업에 들어가기가 하늘의 별 따기입니다.
大企業に入るのは夢のまた夢です。
태반은 필요한 영양 등을 모체로부터 태아에 공급하는 중요한 장기입니다.
胎盤は必要な栄養などを母体から胎児へ供給している重要な臓器です。
개인정보가 기입된 서류를 분실했다.
個人情報が記載された書類を紛失した。
심장은 온몸에 피를 돌리는 장기입니다.
心臓は全身に血を回す臓器です。
기간 한정으로 실시되고 있는 세일은 매우 인기입니다.
期間限定で実施されているセールは非常に人気です。
겸손이 최고의 무기입니다.
謙遜が最高の武器です。
러시아의 국화는 해바라기입니다.
ロシアの国花はひまわりです。
목성과 토성은 육안으로도 충분히 관찰 가능한 밝기입니다
木星や土星は肉眼でも十分観察可能な明るさです
연락처가 현주소와 같으면 연락처란에는 '상동'이라고 기입하세요.
連絡先が現住所と同じであれば、連絡先欄には「同上」と記入しましょう。
주소가 길게 한 줄에 깔끔하게 들어가지 않으면 두 줄로 나누어 기입합니다.
住所が長く1行にきれいに収まらない場合は、2行に分けて記入します。
대기 오염의 주요 원인은 공장이나 자동차 등이 배출하는 연기입니다.
大気汚染の主な原因は、工場や自動車などから出る煙です。
볼펜이나 또는 만년필로 기입해 주세요.
ボールペンか、または万年筆で記入してください。
검정 또는 파란 볼펜으로 기입해 주세요.
黒または青のボールペンで記入してください。
1 2 3 4 5 6 7 
(5/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ