【깜박】の例文

<例文>
형광등이 깜박거린다.
蛍光灯がちらつく。
황색 전등이 깜박거리고 있다.
黄色ランプが点滅している。
전구가 깜박거리고 있다.
電球が点滅している。
전구가 깜박거리고 있다.
電球がちらついている。
결혼기념일을 깜박 잊고 있었다.
結婚記念日をうっかり忘れていた。
때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다.
時々寝る前に歯を磨くのを忘れてしまう。
스피커 주위에는 형형색색의 빛이 깜박이고 있었습니다.
スピーカーの周りには、色とりどりの光が点滅していました。
거스름돈 받는 것을 깜박했어요.
おつりをもらうのを忘れました。
깜박해서 미안하다며 부랴부랴 선물을 샀다.
うっかりして悪かったと、大急ぎでプレゼントを買った。
그는 눈도 깜박이지 않고 똑바로 앞을 보고 있었다.
彼はまばたきもせず真っ直ぐ前を見ていた。
아 맞다! 깜박 잊고 있었네요.
あ、そうだ! うっかり忘れていました。
맞다, 그만 깜박했어요.
そういえばうっかり忘れました。
참, 깜박했다!
あ、忘れてた!
파란불이 깜박깜박할 때는 횡단보도를 건너지 말아 주세요.
青信号がちかちかしているときには、横断歩道を渡らないでください。
깜박할 사이에 10년이 지나가 버렸어요.
瞬く間に10年が過ぎてしまいました。
아이들에게 약속한 것을 깜박했다.
子供に約束したことを忘れた。
형광등이 깜박거리네.
蛍光灯がちかちかするわ。
애가 눈이 아픈 듯 자꾸 깜박거려요.
子供が目が痛いかのようにしきりにまばたきをします。
결막염으로 눈이 가려워 눈을 깜박거렸던 것이 버릇이 되었다.
結膜炎などで目がかゆくて目をパチパチとしていたのがクセになった。
우리 애는 자주 눈을 깜박거려요.
うちの子がよく目をパチパチさせるんです。
5살 딸인데요. 요즘 마구 눈을 깜박거려요.
5才の娘なんですが、最近やたらに瞬きをパチパチします。
아이가 눈을 깜박거리다.
子どもが目をぱちぱちさせる。
눈을 깜박거리다.
目をぱちぱちさせる。
그게 말이야.내가 좀 깜박했었나봐.
それがさぁ… 私がちょっと忘れてたみたい。
지갑을 깜박 잊고 집에 두고 왔어요.
財布をうっかり忘れて家に置いて来ました。
우산을 깜박 은행에 놓고 왔다.
傘をうっかり銀行に忘れてきました。
숙제를 했는데, 제출일을 깜박하고 지나쳐 버렸다.
宿題ができたのに、提出日を忘れて過ぎてしまった
아 참, 깜박했다.
あ、そうだ! 忘れてた 。
깜박한 약은 먹지 마시고 다음 먹을 약을 올바른 시간에 먹으세요.
飲み忘れたお薬は飲まずに次に飲むお薬を正しい時間に飲んでください。
노트북을 가지고 오는 것을 깜박했습니다.
ノートパソコンを持ってくるのをうっかりしました。
바빠서 깜박했습니다.
忙しくてうっかりしてました。
깜박깜박 점멸하다.
チカチカ点滅する。
스마트폰 화면이 깜박깜박한다.
スマホの画面がチカチカしてる。
형광등을 오래 사용하면 깜박깜박하고 점멸하는 경우가 있다.
蛍光灯を長く使っていると、チカチカと点滅することがある。
안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다.
ドライアイになると、目がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。
눈이 깜박깜박하다.
目がチカチカする。
깜박깜박 졸다.
うとうとする。
별들이 깜박이기 시작하는 하늘을 바라보면 기분이 좋아지고 마음이 차오릅니다.
星達が瞬き始める空を眺めると気分が良くなり、心が満たされてゆきます
깜박 가방을 놓고 왔어요.
うっかりカバンを忘れてきました。
중요한 회의가 있는 날에 깜박 늦잠을 자 버렸다.
大事な会議の日にうっかり寝坊してしまった。
약속을 깜박 잊었다.
約束をうっかり忘れた。
화장을 한 채로 깜박 잠들었다.
メイクしたままうっかり寝ちゃった。
눈이 깜박깜박하는 원인은 눈이나 뇌에 있다.
目がチカチカする原因は目か脳にある。
차의 전조등이 깜박깜박하다.
車のヘッドライトがチカチカする。
눈이 깜박깜박하다.
目がチカチカする。
반복해서 눈을 깜박대다.
くりかえし目をぱちぱちさせる。
눈을 깜박대는 버릇이 있다.
目をパチパチさせる癖がある。
눈을 깜박대다.
目をパチパチさせる。
자꾸 눈을 깜박하다.
しきりに目をまばたく。
빛이 깜박하다.
光が明滅する。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ