![]() |
・ | 돼지가 하늘을 날다니, 그게 말이 됩니까? |
豚が空を飛ぶなんて、ありえますか。 | |
・ | 저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다. |
あの選手は今日の試合で大活躍した。 | |
・ | 개에게 날고기는 가장 소화 흡수가 잘 되는 음식입니다. |
犬にとって、生肉は一番消化吸収しやすい食べ物です。 | |
・ | 인간과 마찬가지로 개도 날고기에서 식중독이나 위장염을 일으킬 위험이 있습니다. |
人間と同じように犬も生肉から食中毒や胃腸炎を起こす危険性があります。 | |
・ | 쇠고기보다 더 해로운 미생물을 가지고 있을 가능성이 있는 위험한 날고기는 닭고기와 돼지고기입니다. |
牛肉よりもさらに有害な微生物を持っている可能性のある危険な生肉は、鶏肉と豚肉です。 | |
・ | 날고기는 살모넬라균이나 대장균 등 병원균에 오염될 위험이 높다. |
生肉は、サルモネラ菌や大腸菌などの病原菌に汚染されるリスクが高い。 | |
・ | 날고기를 먹는 것은 식중독을 일으킬 수 있습니다. |
生肉を食べることは、食中毒を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 날고기는 마지막으로 조리한다. |
生肉は最後に調理する。 | |
・ | 물기가 다 날아가 버렸다. |
水気がすっかり蒸発してしまった。 | |
・ | 종달새가 하늘을 높이 날고 있다. |
ひばりが空高く飛んでいる。 | |
・ | 제트기는 24시간 이내에 전 세계를 날아다닐 수 있습니다. |
ジェット機は24時間以内で世界中を飛び回る事が出来ます。 | |
・ | 참새가 날아다니고 있었다. |
すずめが飛び回っていた。 | |
・ | 벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있다. |
ハチが花から花へと飛び回っている。 | |
・ | 어린 새가 자유롭게 날아다니는 단계로 성장했다. |
幼鳥が、自由に飛び回る段階に成長した。 | |
・ | 박쥐는 황혼이 되면 날아다닌다. |
コウモリはたそがれになると飛び回る。 | |
・ | 잠자리가 날아다니다. |
とんぼが飛び交う。 | |
・ | 나비와 잠자리가 날아다녀요. |
蝶々とトンボが飛び回っています。 | |
・ | 선수가 휙휙 날다. |
選手がぴょんぴょん跳び上がる。 | |
・ | 육상경기 멀리뛰기는 선수가 뛰어서 최대한 멀리 날아 뛰는 경기입니다. |
陸上競技の走り幅跳びは、選手が走ってできるだけ遠くに飛ぶ競技です。 | |
・ | 적군의 드론이 날아와서 초병을 촬영했다. |
敵軍のドローンが飛んできて哨兵を撮影した。 | |
・ | 하늘 높이 날아오르다. |
空高く舞い上がる。 | |
・ | 새가 하늘을 날고 있어요. |
鳥が空を飛んでいます。 | |
・ | 비행기가 하늘을 날다. |
飛行機が空を飛ぶ。 | |
・ | 보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다. |
普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。 | |
・ | 노트북에 물을 엎질러서 데이터가 다 날아갔다. |
ノートパソコンに水をこぼしてデータが全て消えてしまった。 | |
・ | 폭풍으로 집이 날아갔다. |
暴風で家が飛ばされた。 | |
・ | 간판이 바람에 날아갔다. |
看板が突風にあおられて飛ばされた。 | |
・ | 비행기가 이륙하여 구름 위를 날고 있다. |
飛行機が離陸して雲の上を飛んでいる。 | |
・ | 자유롭게 훨훨 날다. |
自由にひらひらと飛ぶ。 | |
・ | 나비가 훨훨 날다. |
蝶がひらひら飛ぶ。 | |
・ | 독촉장이 날아오다. |
督促状が届く。 | |
・ | 까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다. |
カラスが群れをなして空を飛んでいる。 | |
・ | 바람이 세게 불어. 날아갈 거 같아. |
風が強いよ。飛んでしまいそう。 | |
・ | 모자가 날아갈 정도로 바람이 세요. |
帽子が飛んで行くほど、風が強いです。 | |
・ | 탄환이란, 화기로부터 발사되어 날아 가는 물체입니다. |
弾丸とは、火器から発射されて飛ぶ物体です。 | |
・ | 단칼에 목이 날아갔다. |
一振りで首が飛んだ。 | |
・ | 화창하게 갠 파란 하늘을 새들이 날고 있다. |
晴れ上がった青空を鳥たちが飛んでいる。 | |
・ | 화살이 바람을 가르고 날아가다. |
矢が風を切って飛ぶ。 | |
・ | 동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요. |
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。 | |
・ | 파일럿으로서 세계의 하늘을 날고 싶다. |
パイロットとして世界の空を飛びたい。 | |
・ | 낭보가 날아들다. |
朗報が届く。 | |
・ | 느닷없이 돌이 집으로 날아왔다. |
いきなり小石が家に飛んできた。 | |
・ | 우주비행사를 태운 로켓이 굉음을 내며 우주로 날아갔다. |
宇宙飛行士を乗せたロケットが轟音を上げて宇宙へ飛んで行った。 | |
・ | 여자라는 이유로 아무리 날고 기어도 결국 가장 높은 곳에 오르지 못했다. |
女性だという理由で、どんなにずばぬけていても結局一番高い場所に登れなかった。 | |
・ | 밖에서 방으로 들어온 한마리 파리가 윙윙 날아다닌다. |
外から部屋に入り込んだ一匹のハエがブンブン飛び回る。 | |
・ | 큰 사기를 당해 한순간에 집이 홀라당 날아갔다. |
大きな詐欺に遭って一瞬の間に家がすっかり吹っ飛んだ。 | |
・ | 사기를 당해 집이 홀라당 날아갔다. |
詐欺にあって、家はすっかり吹っ飛んだ。 | |
・ | 불현듯 청천벽력처럼 날아든 암 진단에 모든 것이 무너져 내렸다. |
にわかに、青天霹靂のように舞い降りた癌の診断ですべてが崩れ落ちた。 | |
・ | 야구 시합 중에 관중석으로 날아오는 홈런볼을 받았다. |
野球試合の中に観客席で飛んで来るホームランボールを取った。 | |
・ | 인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다. |
人工衛星は400~1500km程度の低い上空を飛んでいる。 |