・ | 노린재가 들어가지 않도록 방충망을 단단히 잠그고 있습니다. |
カメムシが入らないよう、網戸をしっかり閉めています。 | |
・ | 두부를 단단히 받쳐주는 베개가 중요합니다. |
頭部をしっかりと支える枕が重要です。 | |
・ | 쇠붙이가 단단히 고정되어 있는지 확인해 주십시오. |
金具がしっかり固定されていることを確認してください。 | |
・ | 지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다. |
支柱をしっかり立てることで、作業がスムーズに進みます。 | |
・ | 지주를 단단히 고정하여 안전성을 확보했습니다. |
支柱をしっかり固定して、安全性を確保しました。 | |
・ | 로프로 단단히 줄을 맸어요. |
ロープでしっかりと縄を編みました。 | |
・ | 스니커 끈을 단단히 묶었어요. |
スニーカーの紐をしっかり結びました。 | |
・ | 골프화 끈을 단단히 묶어주세요. |
ゴルフシューズの紐をしっかり結んでください。 | |
・ | 차내에서는 안전벨트를 단단히 매세요. |
車内では、シートベルトをしっかりと締めてください。 | |
・ | 손잡이가 단단히 고정되어 있다. |
取っ手がしっかりと固定されている。 | |
・ | 이 머리띠는 머리를 단단히 고정하는 데 적합합니다. |
このヘアバンドは、髪をしっかりと固定するのに適しています。 | |
・ | 집게핀으로 머리를 단단히 고정하고 있습니다. |
ヘアクリップで髪をしっかりと固定しています。 | |
・ | 누출을 방지하기 위해 단단히 봉해 주십시오. |
漏れを防ぐために、しっかりと封じてください。 | |
・ | 단단히 조인 후에 점검을 실시합시다. |
しっかりと締めてから、点検を行いましょう。 | |
・ | 이 나사를 단단히 조여주세요. |
このネジをしっかりと締めてください。 | |
・ | 단단히 조여서 안전을 확보합시다. |
しっかりと締めて、安全を確保しましょう。 | |
・ | 매듭이 풀리는 일이 없도록 단단히 고정했습니다. |
結び目がほどけることがないように、しっかり固定しました。 | |
・ | 이 풀은 종이를 단단히 접착하여 잘 떨어지지 않습니다. |
こののりは、紙をしっかりと接着し、落ちにくいです。 | |
・ | 풀을 사용해 종이를 단단히 붙였어요. |
のりを使って、紙をしっかりと貼り合わせました。 | |
・ | 이 클립은 종이를 손상시키지 않고 단단히 고정합니다. |
このクリップは、紙を傷めることなくしっかりと固定します。 | |
・ | 넥타이핀을 사용하면 넥타이를 단단히 고정할 수 있습니다. |
ネクタイピンを使うことで、ネクタイがしっかりと固定できます。 | |
・ | 이 머리핀은 머리 모양을 단단히 고정하는 데 적합합니다. |
このヘアピンは、髪型をしっかりと留めるのに適しています。 | |
・ | 머리핀을 사용하면 머리를 단단히 고정할 수 있습니다. |
ヘアピンを使うことで、髪をしっかりと留めることができます。 | |
・ | 이 헤어밴드는 머리를 단단히 고정할 수 있습니다. |
このヘアバンドは、髪をしっかりと固定できます。 | |
・ | 멜빵은 셔츠와 바지를 단단히 고정하는 데 편리해요. |
サスペンダーは、シャツとズボンをしっかり固定するのに便利です。 | |
・ | 자궁 수술을 받기 전에 단단히 준비를 했습니다. |
子宮の手術を受ける前に、しっかりと準備を整えました。 | |
・ | 도둑놈이 창문으로 침입하지 않도록 창문을 단단히 닫았어요. |
泥棒が窓から侵入しないように、窓をしっかり閉めました。 | |
・ | 앞바퀴가 단단히 고정되어 있는지 확인했습니다. |
前輪がしっかりと固定されているか確認しました。 | |
・ | 빨판이 단단히 붙어 있습니다. |
吸盤がしっかりとくっついています。 | |
・ | 소나무 뿌리가 땅에 단단히 뿌리를 두고 있습니다. |
松の木の根が地面にしっかりと根を張っています。 | |
・ | 사다리가 넘어지지 않도록 단단히 고정해 주세요. |
はしごが倒れないように、しっかり固定してください。 | |
・ | 압정으로 단단히 메모를 해두었습니다. |
画びょうでしっかりとメモを留めておきました。 | |
・ | 압정을 사용하면 종이가 단단히 고정됩니다. |
画びょうを使うと、紙がしっかり固定されます。 | |
・ | 끈으로 신발을 단단히 묶었어요. |
紐で靴をしっかり結びました。 | |
・ | 뛰기 전에 운동화 끈을 단단히 묶었다. |
走る前に運動靴のひもをしっかり結んだ。 | |
・ | 바늘을 사용하여 천을 단단히 고정했습니다. |
針を使って布をしっかり固定しました。 | |
・ | 대못을 단단히 박아 고정했습니다. |
大釘をしっかり打ち込んで固定しました。 | |
・ | 대못을 망치로 단단히 쳤습니다. |
大釘をハンマーでしっかり打ちました。 | |
・ | 삼각대를 단단히 고정하는 방법을 알아봤다. |
三脚をしっかりと固定する方法を調べた。 | |
・ | 삼각대를 단단히 고정했다. |
三脚をしっかり固定した。 | |
・ | 그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다. |
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。 | |
・ | 등산화를 단단히 끈으로 조이다. |
登山靴をしっかりと紐で締める。 | |
・ | 군화끈을 단단히 묶었다. |
軍靴の紐をしっかり結んだ。 | |
・ | 쌀가마를 단단히 동여매다. |
米俵をしっかり縛る。 | |
・ | 붕대를 단단히 감았어요. |
包帯をしっかりと巻きました。 | |
・ | 붕대를 써서 단단히 지혈했다. |
包帯を使ってしっかりと止血した。 | |
・ | 뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다. |
根が多い木が、大地をしっかり握って大きく成長する。 | |
・ | 한파가 오기 전에 창문 틈을 단단히 막았다. |
寒波がやってくる前に冬用の衣類を準備した。 | |
・ | 각목의 가장자리를 단단히 고정했습니다. |
角材の端をしっかりと固定しました。 | |
・ | 밀착 시트가 창문에 단단히 부착되어 있습니다. |
密着シートが窓にしっかりと貼られています。 |
1 2 |