【담당하다】の例文

<例文>
자동화 장치는 반복 작업을 담당하기에 적합합니다.
自動化装置は、繰り返し作業を担当するのに適しています。
봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다.
ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。
그는 이벤트 기획을 담당하고 있다.
彼はイベントの企画を担当している。
그녀는 행사의 예산 관리를 담당하고 있다.
彼女はイベントの予算管理を担当している。
그는 프로젝트 관리를 담당하고 있다.
彼はプロジェクトの管理を担当している。
수리공은 기계의 유지보수도 담당한다.
修理工は機械のメンテナンスも担当する。
군 위생병은 의료시설의 운영과 관리도 담당하고 있습니다.
軍の衛生兵は医療施設の運営と管理も担当しています。
일익을 담당하다.
一翼を担う。
그녀의 존재가 프로젝트의 일익을 담당하며 성과를 가져오고 있습니다.
彼女の存在がプロジェクトの一翼を担い、成果をもたらしています。
그의 능력이 기업의 성공에 필수적인 일익을 담당하고 있습니다.
彼の能力が企業の成功に不可欠な一翼を担っています。
그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다.
彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な一翼を担いました。
그녀는 교육 분야에서 중요한 일익을 담당하고 있습니다.
彼女は教育の分野で重要な一翼を担っています。
그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。
신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다.
新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。
그녀는 조직의 일익을 담당하여 성공에 공헌하고 있습니다.
彼女は組織の一翼を担い、成功に貢献しています。
그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼の貢献が評価され、プロジェクトの一翼を担うことになりました。
그녀는 팀의 일익을 담당하고 있습니다.
彼女はチームの一翼を担っています。
소바는 일본 음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文化の一翼を担っています。
선인장은 건조한 사막지대 생태계의 일부를 담당하고 있습니다.
サボテンは乾燥した砂漠地帯の生態系の一部を担っています。
프로젝트를 분할해서 각 부분을 전문가가 담당했어요.
プロジェクトを分割して、各部分を専門家が担当しました。
전신주가 지역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다.
電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。
군대는 국가의 방어를 담당하는 역할이 있습니다.
軍隊は国の防御を担う役割があります。
전차가 사령부의 방위를 담당했다.
戦車が司令部の防衛を担当した。
연구원은 실험 데이터 수집을 담당하고 있습니다.
研究員は実験データの収集を担当しています。
그녀는 부동산 임대 관리를 담당하고 있습니다.
彼女は不動産の賃貸管理を担当しています。
건설업 기술자는 프로젝트의 계획과 설계를 담당합니다.
建設業の技術者は、プロジェクトの計画と設計を担当します。
호위함은 함대의 경비를 담당합니다.
護衛艦は船団の警備を担当します。
소장은 장내 세균의 균형을 유지하는 역할도 담당합니다.
小腸は腸内細菌のバランスを維持する役割も担います。
신장은 어떠한 역할을 담당하고 있나요?
腎臓はどのような役割を担ってますか。
곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다.
昆虫は食物連鎖の重要な部分を担っている。
감독은 영화 촬영과 연기 지도를 담당합니다.
監督は、映画の撮影や演技の指導を担当します。
광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다.
鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。
아버지는 공장의 시설 경비를 담당하고 있습니다.
父は工場の施設警備を担当しています。
자제분을 담당하고 있는 담임교사입니다.
お子様を担当している担任です。
이 일은 임시 직원이 담당할 예정입니다.
この仕事は臨時職員が担当する予定です。
이 일은 꼼꼼한 사람이 담당하길 원한다
この仕事は几帳面な人が担当することを願う。
나는 이 대학에서 오로지 유학생을 담당하고 있습니다.
私はこの大学ではもっぱら留学生を担当しています。
누전 차단기란 누전에 의한 감전사고나 화재가 발생하기 전에 전로를 차단하는 역할을 담당하는 차단기입니다.
漏電遮断器とは、漏電による感電事故や火災が発生する前に、電路を遮断する役割を担う遮断器です。
외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다.
外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の手術を担当する。
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다.
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。
회사에서 영업을 담당하고 있습니다.
会社で営業を担当しています。
그는 팀 막내로서 귀여운 이미지를 담당하고 있다.
彼はチームの末っ子として可愛いイメージを受け持っている。
엔지니어는 소프트웨어 개발부터 네트워크 구축, 유저의 행동 분석 등 매우 폭넓은 기술 영역을 담당하고 있습니다.
エンジニアは、ソフトウェア開発から、ネットワークの構築、ユーザー行動の分析など、非常に幅広い技術領域を担当しています。
새로 담당하게 된 김영수입니다.
新しく担当になりましたキム・ヨンスです。
회사의 회계는 세무사가 담당한다.
会社の会計は税理士が担当する。
사장은 회사의 경영을 담당한다.
社長は会社の経営を担当する。
회사에서 경리를 담당하고 있습니다.
会社で経理を担当しています。
지금까지 담당하고 있던 고객을 후임자에게 인계했다.
今まで担当していた顧客を後任者へ引き継いた。
회사에서 인사를 담당하고 있습니다.
会社で人事を担当しています。
실무를 담당하다.
実務を担当する。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ