【담당하다】の例文_2

<例文>
친권을 가진 사람은 자녀의 재산관리도 담당한다.
親権を持つ者は、子供の財産管理も担当する。
수행원은 공식 행사의 절차를 담당하고 있습니다.
随行員は公式行事の段取りを担当しています。
방문지에서 수행원이 현지 통역을 담당했습니다.
訪問先で随員が現地の通訳を担当しました。
대사는 외교 정책의 중요한 역할을 담당하고 있다.
大使は外交政策の重要な役割を担っている。
소바는 일본 음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文化の一翼を担っています。
황후가 후궁의 관리를 담당하였다.
皇后が後宮の管理を担当していた。
특집 기사의 교정을 담당했다.
特集記事の校正を担当した。
최정예 사원이 새로운 프로젝트를 담당한다.
最精鋭の社員が新しいプロジェクトを担当する。
영업을 담당하고 있는 김수철이라고 합니다.
営業を担当しているキムスチョルと申します。
회사에서 경리를 담당하고 있습니다.
会社で経理を担当しています。
설계를 담당할 팀이 정해졌다.
設計を担当するチームが決まった。
건물 설계를 담당하고 있다.
建物の設計を担当している。
건축사는 건물의 디자인을 담당하고 있다.
建築士は建物のデザインを担当している。
항해사는 바다의 안전을 지키는 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
航海士は海の安全を守る重要な役割を担っています。
항해사는 배의 안전 운항을 담당합니다.
航海士は船の安全運航を担当します。
수의사는 동물의 예방 접종을 담당합니다.
獣医師は動物の予防接種を担当します。
그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다.
彼は会社の業務管理を担当している。
그 문제는 주무 관청이 담당한다.
その問題は主務官庁が担当する。
사무관이 사내 연락을 담당하고 있다.
事務官が社内連絡を担当している。
곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다.
昆虫は食物連鎖の重要な部分を担っている。
호르몬은 몸의 다양한 기능을 컨트롤하는 중요한 역할을 담당합니다.
ホルモンは、体のさまざまな機能をコントロールするという大切な役割を担っています。
이 기사의 편집을 담당했습니다.
この記事の編集を担当しました。
전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭葉は、必要な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。
그는 앙상블에서 트럼펫을 담당한다.
彼はアンサンブルでトランペットを担当する。
그는 앙상블에서 첼로를 담당한다.
彼はアンサンブルでチェロを担当する。
그는 합주단에서 트럼펫을 담당한다.
彼は合奏団でトランペットを担当する。
콘서트에서 반주를 담당했다.
コンサートで伴奏を担当した。
소속사가 매니지먼트를 담당합니다.
所属事務所がマネジメントを担当します。
대법원은 사법권을 담당하는 국가의 최고 기관이다.
最高裁判所とは、司法権を担当する国の最高機関である。
췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다.
膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。
그는 회보의 편집을 담당하고 있다.
彼は会報の編集を担当している。
이 일은 꼼꼼한 사람이 담당하길 원한다
この仕事は几帳面な人が担当することを願う。
자동화 장치는 반복 작업을 담당하기에 적합합니다.
自動化装置は、繰り返し作業を担当するのに適しています。
봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다.
ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。
그는 이벤트 기획을 담당하고 있다.
彼はイベントの企画を担当している。
수리공은 기계의 유지보수도 담당한다.
修理工は機械のメンテナンスも担当する。
군 위생병은 의료시설의 운영과 관리도 담당하고 있습니다.
軍の衛生兵は医療施設の運営と管理も担当しています。
일익을 담당하다.
一翼を担う。
그녀의 존재가 프로젝트의 일익을 담당하며 성과를 가져오고 있습니다.
彼女の存在がプロジェクトの一翼を担い、成果をもたらしています。
그의 능력이 기업의 성공에 필수적인 일익을 담당하고 있습니다.
彼の能力が企業の成功に不可欠な一翼を担っています。
그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다.
彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な一翼を担いました。
그녀는 교육 분야에서 중요한 일익을 담당하고 있습니다.
彼女は教育の分野で重要な一翼を担っています。
그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。
신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다.
新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。
그녀는 조직의 일익을 담당하여 성공에 공헌하고 있습니다.
彼女は組織の一翼を担い、成功に貢献しています。
그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼の貢献が評価され、プロジェクトの一翼を担うことになりました。
그녀는 팀의 일익을 담당하고 있습니다.
彼女はチームの一翼を担っています。
선인장은 건조한 사막지대 생태계의 일부를 담당하고 있습니다.
サボテンは乾燥した砂漠地帯の生態系の一部を担っています。
프로젝트를 분할해서 각 부분을 전문가가 담당했어요.
プロジェクトを分割して、各部分を専門家が担当しました。
군대는 국가의 방어를 담당하는 역할이 있습니다.
軍隊は国の防御を担う役割があります。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ