![]() |
・ | 매력남은 정말 동경의 대상이에요. |
魅力的な男性は本当に憧れの存在です。 | |
・ | 의료비 일부는 세금 공제 대상이 될 수 있습니다. |
医療費の一部は税金控除対象になる場合があります。 | |
・ | 한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다. |
韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。 | |
・ | 검열 대상이 되는 콘텐츠는 시대와 지역에 따라 다릅니다. |
検閲の対象となるコンテンツは、時代や地域によって異なります。 | |
・ | 그녀는 항상 선망의 대상이었다. |
彼女はいつも憧れの対象だった。 | |
・ | 그의 생활은 정말 선망의 대상이다. |
彼の生活は本当に憧れの対象だ。 | |
・ | 그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다. |
その宝石は人々の羨望の的だった。 | |
・ | 그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다. |
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。 | |
・ | 그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다. |
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。 | |
・ | 예전에는 부자들이 선망의 대상이었다. |
以前にはお金持ちが羨望の対象であった。 | |
・ | 선망의 대상이 되다. |
羨望の的となる。 | |
・ | 비과세 대상 기부금이 있습니까? |
非課税対象の寄付金がありますか? | |
・ | 이 상품은 비과세 대상입니다. |
この商品は非課税対象です。 | |
・ | 동경의 대상이 되려면 노력과 운이 모두 필요하다. |
憧れの的になるには、努力と運の両方が必要だ。 | |
・ | 그의 풍부한 지식은 학자들 사이에서도 동경의 대상이다. |
彼の知識の豊富さは、学者たちの間でも憧れの的だ。 | |
・ | 역사에 이름을 남긴 위인들은 언제나 동경의 대상이다. |
歴史に名を刻んだ偉人たちは、いつの時代も憧れの的だ。 | |
・ | 그녀의 패션 감각은 젊은 여성들의 동경의 대상이다. |
彼女のファッションセンスは、若い女性の憧れの的だ。 | |
・ | 성공한 기업가는 많은 젊은이들의 동경의 대상이다. |
成功した起業家は、多くの若者の憧れの的だ。 | |
・ | 뛰어난 리더는 직원들의 동경의 대상이 된다. |
優れたリーダーは、社員たちの憧れの的になる。 | |
・ | 그의 재능과 노력은 후배들의 동경의 대상이다. |
彼の才能と努力は、後輩たちの憧れの的だ。 | |
・ | 아름다운 여배우는 많은 사람들의 동경의 대상이 되고 있다. |
美しい女優は、多くの人の憧れの的となっている。 | |
・ | 그는 스포츠계의 동경의 대상이다. |
彼はスポーツ界の憧れの的だ。 | |
・ | 스포츠 선수는 어린이들의 동경의 대상이다. |
スポーツ選手は子供たちの憧れの的だ。 | |
・ | 사람은 누구나 연민의 대상입니다. |
人は誰でも憐憫の対象です。 | |
・ | 가격표를 보고 상품이 세일 대상인지 확인했습니다. |
値札を見て、商品がセール対象かどうか確認しました。 | |
・ | 고대의 신들은 숭배의 대상으로 신전에서 모셔졌다. |
古代の神々は、崇拝の対象として神殿に祀られていた。 | |
・ | 숭배의 대상이 바뀌었다. |
崇拝の対象が変わった。 | |
・ | 취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다. |
取材対象の人物にインタビューをお願いしました。 | |
・ | 이 광고는 특히 노인을 대상으로 만들어졌습니다. |
このコマーシャルは特に高齢者向けに作られています。 | |
・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다. |
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。 | |
・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다. |
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。 | |
・ | 경험이 있는 사람을 대상으로 하고 있습니다. |
経験がある人を対象にしています。 | |
・ | 주로 초보자를 대상으로 합니다. |
主に初心者の方を対象にします。 | |
・ | 대상을 한정하다. |
対象を限定する。 | |
・ | 대상을 넓히다. |
対象を広げる。 | |
・ | 심사의 대상이 되었다. |
審議の対象となった。 | |
・ | 대상을 좁히다. |
対象を絞る。 | |
・ | 스포츠 중계는 전 세계 시청자를 대상으로 방송됩니다. |
スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。 | |
・ | 병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다. |
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。 | |
・ | 한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다. |
韓国にとって中国は協力と警戒と対象である。 | |
・ | 남극해는 과학자들의 연구 대상입니다. |
南極海は科学者たちの研究対象です。 | |
・ | 그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다. |
彼は百想芸術大賞で2回目の演技賞を受賞しました。 | |
・ | 백상예술대상은 항상 대중들의 큰 관심을 끌고 있습니다. |
百想芸術大賞は常に大衆の大きな関心を引きます。 | |
・ | 그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다. |
彼女は百想芸術大賞で最優秀女優賞を受賞しました。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다. |
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。 | |
・ | 올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다. |
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。 | |
・ | 백상예술대상은 영화, 드라마, 음악 분야에서 모든 예술인을 위한 시상식입니다. |
百想芸術大賞は映画、ドラマ、音楽の分野で全ての芸術家のための授賞式です。 | |
・ | 백상예술대상에서 상을 받는 것은 큰 영광입니다. |
百想芸術大賞で賞を受賞することは大きな栄誉です。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 연예계의 큰 이정표로 여겨집니다. |
百想芸術大賞は韓国の芸能界における大きな節目と考えられています。 | |
・ | 백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 |