【대상】の例文_2
<例文>
・
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의
대상
입니다.
彼は多くの選手たちが目標とする羨望の対象です。
・
예전에는 부자들이 선망의
대상
이었다.
以前にはお金持ちが羨望の対象であった。
・
선망의
대상
이 되다.
羨望の的となる。
・
모든 것이 호기심의
대상
이다.
全てのことが好奇心の対象である。
・
간을 생식
대상
에서 제외했다.
レバーを生食の対象から外した。
・
사람을
대상
으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다.
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。
・
사람을
대상
으로 하는 연구를 행할 때에는
대상
자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다.
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。
・
경험이 있는 사람을
대상
으로 하고 있습니다.
経験がある人を対象にしています。
・
주로 초보자를
대상
으로 합니다.
主に初心者の方を対象にします。
・
대상
을 한정하다.
対象を限定する。
・
대상
을 넓히다.
対象を広げる。
・
심사의
대상
이 되었다.
審議の対象となった。
・
대상
을 좁히다.
対象を絞る。
・
그 남자는 극비 수사의
대상
이 되고 있다.
その男は極秘捜査の対象になっている。
・
대상
에서 제외하다.
対象から除外する。
・
영어의 목적어는 동작이 미치는
대상
이나 동작의 목적을 나타냅니다.
英語の目的語は、動作が及ぶ対象や動作の目的を表します。
・
한국은 조사
대상
28개국 중 꼴찌였다.
韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。
・
이것들은 모두 이번 연구
대상
으로 선정된 사물들입니다.
これらはすべて、今回の研究対象として選ばれた事物です。
・
40~59세 가운데 짝수 연령인 분을
대상
으로 의료 기관에서 개별 검진을 실시하고 있습니다.
40~59歳のうち偶数年齢の方を対象に、医療機関での個別検診を実施しています。
・
그는 올해
대상
후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年の大賞候補としてかなり有力だ。
・
신규 채용이란 사회인으로서의 경험이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을
대상
으로 하는 채용입니다.
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。
・
신규 채용은 새롭게 일을 시작하는 분을
대상
으로 한다.
新規採用は新しく仕事を始める方を対象としている。
・
표집이란 통계 조사에서
대상
이 되는 모집단으로부터 표본을 추출하는 것을 말한다.
サンプリングとは統計調査で、対象となる母集団から標本を抽出することをいう。
・
전형 방법:1차 서류 심사, 2차 면접 심사(1차 합격자
대상
)
選考方法:1次は書類審査、2次は面接審査(1次合格者対象)
・
50세 이상으로 근속 10년 이상의 정사원을
대상
으로 희망퇴직자를 모집한다.
50歳以上かつ勤続10年以上の正社員を対象に希望退職者の募集を行う。
・
유니콘 기업은 커다란 투자
대상
으로 주목받고 있다.
ユニコーン企業は大きな投資対象として注目されている。
・
유골의 유기는 벌칙
대상
이 됩니다.
遺骨の遺棄は罰則対象となります。
・
병무청은 대중문화예술 우수자를
대상
으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
・
대상
포진의 원인은, 어렸을 적에 감염된 수두의 바이러스입니다.
帯状疱疹の原因は、子どものころに感染した水ぼうそうのウイルスです。
・
대상
포진은 수두,
대상
포진 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다.
帯状疱疹とは、水痘・帯状疱疹ウイルスによって引き起こされる感染症です。
・
대상
포진은 수두와
대상
포진 바이러스로 일어나는 피부병입니다.
帯状疱疹は、水ぼうそうと帯状疱疹ウイルスで起こる皮膚の病気です。
・
대상
포진은 타인으로부터 옮겨서 발생하는 병은 아닙니다.
帯状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。
・
한국도 5월 5일은 ‘어린이날’로 어린이와 가족을
대상
으로한 다양한 이벤트가 열립니다.
韓国も5月5日が「子どもの日」で、子どもと家族を対象にした様々なイベントが行われます。
・
국립암연구센터는 식도암 환자를
대상
으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다.
国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。
・
우리들은 양적으로도 시간적으로도 입수가 곤란하다고 느끼는
대상
에 매력을 느낀다.
我々は量的にも時間的にも入手が困難だと感じる対象に魅力を感じる。
・
승객 약 천 명을
대상
으로한 대규모 검역을 실시했다.
乗客約1000人を対象とした大規模な検疫を実施した。
・
한 결혼정보회사가 전국의 초혼 및 재혼
대상
자 500명을
대상
으로 설문조사를 실시했다.
ある結婚情報会社が、全国の初婚および再婚対象者500名を対象として設問調査を実施した。
・
그는 그냥 친구로 연애
대상
으로 생각해 본 적이 없습니다.
彼はただの友達であり、恋愛対象に考えたことはありません。
・
서울랜드는 어린아이를
대상
으로 한 시설이 충실하고, 가족 동반이 많은 것이 특징입니다.
ソウルランドは小さな子供を対象にした施設が充実しており、家族連れが多いのが特徴です。
・
시에서는 중장년층을
대상
을 다양한 취업 지원을 실시하고 있습니다.
市では中高年のかたを対象に様々な就職支援を実施しています。
・
징계 처분의
대상
이 된다.
懲戒処分の対象になる。
・
불법 다운로드는 벌칙의
대상
이 된다.
違法ダウンロードが罰則の対象となる。
・
난민들은 노골적으로 혐오와 배척의
대상
이 되었다.
難民は露骨に嫌悪や排斥の対象となった。
・
한국에게 중국은 협력과 경계의
대상
이다.
韓国にとって中国は協力と警戒と対象である。
・
불신과 조롱의
대상
으로 전락하였다.
不信と嘲笑の対象へと転落した。
・
조롱의
대상
이 되다.
嘲りの対象となる。
・
법무부 장관 승인 사항인 가석방은 형기의 60%를 채우면 심사
대상
이 될 수 있다.
法務大臣の承認事項である仮釈放は、刑期の60%を満たせば審査対象になる。
・
대상
을 정의하다.
対象を定義する。
・
사람은 누구나 연민의
대상
입니다.
人は誰でも憐憫の対象です。
・
스포츠 선수는 어린이들의 동경의
대상
이다.
スポーツ選手は子供たちの憧れの的だ。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ