【도착하다】の例文_3

<例文>
인터넷 쇼핑몰에서 구입한 것과 전혀 다른 상품이 도착했어.
ネット通販サイトで購入したものと全く違う商品が届いた。
펜션에 도착해서 짐을 풀었다.
ペンションに到着して、荷物を解いた。
오전에 도착 안 했으면 비행기를 못 탈 뻔했잖아요.
午前に到着しなかったら、 飛行機に乗れないところだったじゃないですか。
친절한 배려 덕분에 아들은 무사히 병원에 도착해 치료를 받았다.
親切な取り計らいのおかげで息子は無事に病院に到着し治療を受けた。
우주선에 탑승한 우주비행사들이 지구를 출발한 지 4시간만에 국제우주정거장에 도착했다.
宇宙船に乗った宇宙飛行士が、地球を出発してからわずか4時間で国際宇宙ステーションに到着した。
한 통의 편지가 나에게 도착했다.
一通の手紙が私に届いた。
편지가 도착하다.
手紙が届く。
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다.
被疑者は手錠をして縄で縛られたまま警察と一緒に事件現場に着いた。
부득이하게 도착이 지연될 경우에는 빨리 연락주시기 바랍니다.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
세 시간이나 뒤늦게 도착하다.
三時間も遅れて到着する。
한국에 무사히 도착했는지 궁금해서 연락드립니다.
韓国に無事に到着したのか気になって連絡いたしました。
무사히 짐이 도착해서 잘되었네요.
無事に荷物が届いて良かったですね。
공항에 도착하면 연락 드릴게요.
空港に到着したら連絡差し上げます。
이제 막 도착했습니다.
たった今到着しました。
선수가 공항에 막 도착했다.
たった今選手が空港に到着した。
고대하고 있던 물건이 겨우 도착했다.
待ち望んでいた品が漸く届いた。
제 시간에 도착하는 건 어렵겠다.
定時に到着するのは難しそうだ。
8시에 출발했으니까 지금쯤 서울에 도착했겠어요.
8時に出発したから、今頃ソウルに到着したでしょう。
일찍 도착하다.
早く着く。
뛰었더니 아슬아슬하게 도착했다.
走っていったらぎりぎり間に合った。
재해가 발생했을 경우 지원 물자가 도착할 때까지는 수일 걸립니다.
災害が起こった場合に支援物資が届くまでは数日かかります。
부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다.
ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場所です。
월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다.
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。
인천공항에 도착하거든 바로 전화하세요.
仁川空港に着いたらすぐに電話をしてください。
그 여객기는 한 시간 늦게 도착한대요.
その旅客機は1時間遅れで到着するんですって。
경찰이 도착했을 때는 이미 아무도 없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
10분 정도에 도착할테니 조금만 기다려 주세요.
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。
도착하면 바로 전화주세요.
到着したらすぐ電話下さい。
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着時間はいつでしょうか。
상품과 서비스가 고객에게 도착하기까지는 다양한 직종의 사원이 종사하고 있습니다.
商品・サービスがお客さまに届くまでには、さまざまな職種の社員が携わっています。
출발역에서 도착역까지의 최단 소유 시간을 조사하다.
出発駅から到着駅までの最短所要時間を調べる。
클릭하면 출발역 도착역이 서로 바뀝니다.
クリックすると出発駅、到着駅が入れ替わります。
출발역과 도착역을 입력해 주세요.
出発駅と到着駅を入力してください。
도착역에는 형이 기다리고 있다.
到着駅には兄が待っている。
종착역에 도착하다.
終着駅に着く。
미리 도착 시각을 알려 주세요.
あらかじめ到着時刻を知らせてください。
그녀는 병원에 도착하자 바로 의식을 회복했다.
彼女は病院に到着するとすぐに意識が回復した。
역에 도착하자 바로 비가 내리기 시작했어요.
駅に着くとすぐに、雨が降り始めました。
도착하려면 아직 멀었어요.
到着にはまだ時間がかかります。
악천후 영향으로 택배 도착이 지연되고 있습니다.
悪天候の影響により、宅急便のお届けに遅れが発生しています。
비행기가 연착되어 밤 늦게 도착했다.
飛行機が延着して夜遅くに着いた。
배편보다 항공편으로 보내야 빨리 도착합니다.
船便より、航空便で送れば早く到着します。
미국 정부의 구호물자가 오늘 군용기로 도착했습니다.
アメリカ政府による支援物資が、今日軍用機で到着しました。
비행기 편명과 공항 도착 시간을 알려 주세요.
飛行機の便名と空港に到着する時間を教えてください。
목적지에 예정 시각에 도착했다.
目的地に予定時刻に到着した。
목적지에 도착했습니다.
目的地に到着しました。
공항에 도착하면 전화 주세요. 마중하러 갈게요.
空港に到着したら電話をください。迎えに行きます。
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
기다리고 기다리던 낭보가 조금 전에 도착했습니다.
待ちに待った朗報が先ほど届きました。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ