・ | 공매 낙찰 가격이 발표되었다. |
公売の落札価格が発表された。 | |
・ | 그 토지는 공매로 매각되었다. |
その土地は公売で売却された。 | |
・ | 공매 결과가 보고되었다. |
公売の結果が報告された。 | |
・ | 공매 일정이 발표되었다. |
公売の日程が発表された。 | |
・ | 법무 서류가 정식으로 승인되었다. |
法務書類が正式に承認された。 | |
・ | 보증금이 신속히 반환되다. |
保証金が迅速に返還される。 | |
・ | 보증금을 반환받게 되었다. |
保証金が返還されることになった。 | |
・ | 보증금이 문제없이 반환되다. |
保証金が問題なく返還される。 | |
・ | 보증금은 정당한 이유로 반환된다. |
保証金は正当な理由で返還される。 | |
・ | 반환될 돈의 액수가 정해졌다. |
返還されるお金の額が決まった。 | |
・ | 반환되는 물건의 리스트가 작성되었다. |
返還される物のリストが作成された。 | |
・ | 보증금이 전액 반환되다. |
保証金が全額返還される。 | |
・ | 반환될 예정인 물건이 분실되었다. |
返還される予定の品物が紛失した。 | |
・ | 반환되는 물건은 적절하게 관리된다. |
返還される物は適切に管理される。 | |
・ | 이 서류는 나중에 반환된다. |
この書類は後で返還される。 | |
・ | 자료가 반환될 예정입니다. |
資料が返還される予定です。 | |
・ | 돈이 반환되다. |
お金が返還される。 | |
・ | 반환된 물건이 파손되어 있었다. |
返還された品物が破損していた。 | |
・ | 반환된 물품을 확인한다. |
返還された物品を確認する。 | |
・ | 도난품이 반환되었지만 상태가 나빴다. |
盗難品が返却されたが状態が悪かった。 | |
・ | 영국의 식민지였던 홍콩은 1997년에 중국으로 반환되었다. |
英国の植民地だった香港は1997年に中国に返還された。 | |
・ | 반환 절차가 완료되다. |
返還の手続きが完了する。 | |
・ | 도난품이 경찰에 인도되었다. |
盗難品が警察に引き渡された。 | |
・ | 도난품이 부정하게 거래되었다. |
盗難品が不正に取引された。 | |
・ | 도난품이 증거로 제출되었다. |
盗難品が証拠として提出された。 | |
・ | 도난품으로 보고되었다. |
盗難品として報告された。 | |
・ | 도난품이 경찰에 신고되었다. |
盗難品が警察に届けられた。 | |
・ | 도난품이 발견되었다. |
盗難品が発見された。 | |
・ | 도난품이 경찰에 의해 몰수되었다. |
盗難品が警察によって没収された。 | |
・ | 뇌물로 받은 금품이 몰수되었다. |
賄賂として受け取った金品が没収された。 | |
・ | 신고되지 않은 현금이 공항에서 몰수되었다. |
未申告の現金が空港で没収された。 | |
・ | 위조품 판매로 상품이 몰수되었다. |
偽造品販売で商品が没収された。 | |
・ | 그의 비자가 몰수되었다. |
彼のビザが没収された。 | |
・ | 뇌물로 받은 돈이 몰수되었다. |
賄賂として受け取ったお金が没収された。 | |
・ | 규칙 위반으로 시험 답안이 몰수되었다. |
規則違反で試験の答案が没収された。 | |
・ | 세금을 내지 않아 재산이 몰수되었다. |
税金を払わなかったため財産が没収された。 | |
・ | 벌금을 내지 않으면 재산이 몰수된다. |
罰金を払わないと財産が没収される。 | |
・ | 장물이 몰수되었다. |
盗品が没収された。 | |
・ | 벌금으로 재산이 몰수되었다. |
罰金として財産が没収された。 | |
・ | 불법 체류자의 여권이 몰수되었다. |
不法滞在者のパスポートが没収された。 | |
・ | 규칙 위반으로 휴대전화가 몰수되었다. |
規則違反で携帯電話が没収された。 | |
・ | 법정에서 재산이 몰수되는 것이 결정되었다. |
法廷で財産が没収されることが決まった。 | |
・ | 세관에서 위조품이 몰수되었다. |
税関で偽造品が没収された。 | |
・ | 그의 차는 불법 주차로 몰수되었다. |
彼の車は違法駐車で没収された。 | |
・ | 밀수품이 몰수되었다. |
密輸品が没収された。 | |
・ | 그의 재산이 몰수되었다. |
彼の財産が没収された。 | |
・ | 공탁금은 일정 득표수를 넘지 못하면 몰수된다. |
供託金は一定の得票数を上回らないと没収される。 | |
・ | 세관에서 무엇인가 몰수된 적이 있나요? |
税関で何かを没収されたことはありますか? | |
・ | 채권자는 결정된 담보 금액을 법원에 공탁합니다. |
債権者は決定された担保の額を裁判所に供託します。 | |
・ | 공탁금은 안전하게 보관된다. |
供託金は安全に保管される。 |