・ | 그의 설명에 대한 의구심이 해소되었다. |
彼の説明に対する疑問が解消された。 | |
・ | 의구심이 해결될 때까지 기다릴 수밖에 없다. |
疑問が解決するまで待つしかない。 | |
・ | 그의 비통한 심정이 차츰 치유되었다. |
彼の悲痛な心情が次第に癒された。 | |
・ | 하필이면 여행 계획이 폭설로 엉망이 되었다. |
よりによって、旅行の計画が大雪で台無しになった。 | |
・ | 하필 중요한 회의 날짜에 전철이 지연되었다. |
よりによって、重要な会議の日に電車が遅れた。 | |
・ | 이 게임은 야심작으로 출시되었다. |
このゲームは自信作としてリリースされた。 | |
・ | 산속 오솔길을 걸으면 마음이 안정된다. |
山奥の小道を歩くと心が落ち着く。 | |
・ | 인건비 증가가 우려된다. |
人件費の増加が懸念される。 | |
・ | 용건이 변경되었음을 알리다. |
用件が変更されたことを伝える。 | |
・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
・ | 세계에서 가장 혁신적인 기업 100사에 선정되었습니다. |
世界で最も革新的な企業100社に選ばれています。 | |
・ | 그녀의 창의적인 접근은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다. |
彼女の創意的なアプローチは問題を解決するのに役立った。 | |
・ | 신비한 빛이 호수면에 반사된다. |
神秘的な光が湖面に反射する。 | |
・ | 완전히 가을다운 계절이 되었습니다. |
すっかり秋らしい季節になりました。 | |
・ | 요격 미사일이 발사되었다. |
迎撃ミサイルが発射された。 | |
・ | 제공된 데이터가 분석에 일조한다. |
提供されたデータが分析の一助とする。 | |
・ | 제안서에는 도면이 첨부된다. |
提案書には図面が添付される。 | |
・ | 파일에는 설명문이 첨부된다. |
ファイルには説明文が添付される。 | |
・ | 참고 문헌이 첨부되다. |
参考文献が添付される。 | |
・ | 사양서가 메일에 첨부된다. |
仕様書がメールに添付される。 | |
・ | 메일에 링크가 첨부될 수 있습니다. |
メールにリンクが添付されることがあります。 | |
・ | 계약서에 필요 서류가 첨부된다. |
契約書に必要書類が添付される。 | |
・ | 설명서가 제품에 첨부되다. |
説明書が製品に添付される。 | |
・ | 신청서에 계약 조건이 첨부된다. |
申込書に契約条件が添付される。 | |
・ | 자료에 필요한 데이터가 첨부된다. |
資料に必要なデータが添付される。 | |
・ | 메일에 관련 데이터가 첨부된다. |
メールに関連データが添付される。 | |
・ | 회의 회의록이 첨부되다. |
会議の議事録が添付される。 | |
・ | 첨부된 자료를 확인해 주세요. |
添付された資料を確認してください。 | |
・ | 메일에 리포트가 첨부된다. |
メールにはレポートが添付される。 | |
・ | 중요한 서류가 첨부되다. |
重要な書類が添付される。 | |
・ | 첨부된 자료를 읽다. |
添付された資料を読む。 | |
・ | 첨부 파일이 손상되었습니다. |
添付ファイルが破損しています。 | |
・ | 심문 결과 그의 무고함이 증명되었다. |
尋問の結果、彼の無実が証明された。 | |
・ | 그의 심문 모습이 비디오에 기록되었다. |
彼の尋問の様子がビデオに記録された。 | |
・ | 심문 후 그는 석방되었다. |
尋問の後、彼は釈放された。 | |
・ | 심문할 때는 냉정함이 요구된다. |
尋問する際には冷静さが求められる。 | |
・ | 완전히 겨울이 되었다. |
すっかり冬になった。 | |
・ | 완전히 어른이 되었다. |
すっかり大人になった。 | |
・ | 어른이 된 뒤에야 알았습니다. |
大人になって初めて分かりました。 | |
・ | 인도의 소비 시장 규모가 괄목 성장할 것으로 기대된다. |
インドの消費市場規模が目覚ましく成長するものと期待される。 | |
・ | 더웠던 여름이 끝나고 지내기 좋은 계절이 되었습니다. |
暑かった夏も終わり、過ごしやすい季節になりました。 | |
・ | 위법적인 거래가 발각되었다. |
違法的な取引が発覚した。 | |
・ | 보험료 체납이 발각되었다. |
保険料の滞納が発覚した。 | |
・ | 세금 체납으로 벌금이 부과되었다. |
税金の滞納で罰金が科された。 | |
・ | 시는 미납된 벌금을 회수하기 위해 집을 공매하기로 결정했다. |
市は未納の罰金を回収するために家を公売することを決定した。 | |
・ | 미납된 벌금을 회수하기 위해 집을 공매하다. |
未納の罰金を回収するために家を公売する。 | |
・ | 미납된 벌금을 회수하기 위해 차를 공매한다. |
未納の罰金を回収するために車を公売する。 | |
・ | 미납된 벌금을 회수하기 위해 차를 공매한다. |
未納の罰金を回収するために車を公売する。 | |
・ | 그의 집을 공매하게 되었다. |
彼の家を公売することになった。 | |
・ | 공매 낙찰 가격이 발표되었다. |
公売の落札価格が発表された。 |