【되다】の例文_77

<例文>
수하물 무게가 초과되었다.
手荷物の重さがオーバーした。
출국 준비가 다 되었습니다.
出国の準備が整いました。
출국 수속이 원활하게 진행되었습니다.
出国手続きがスムーズに進みました。
국제선 항공편이 결항되었습니다.
国際線の便が欠航になりました。
국제선 탑승 수속이 완료되었습니다.
国際線の搭乗手続きが完了しました。
국내선 항공권은 할인된 가격으로 구입했습니다.
国内線の航空券は割引価格で購入しました。
국내선 항공편이 결항되었습니다.
国内線の便が欠航になりました。
국내선 탑승 게이트가 변경되었습니다.
国内線の搭乗ゲートが変更になりました。
항공 회사에 입사하여 훈련을 받은 후 35살에 기장이 되었다.
航空会社にに入社し、訓練を経て35歳で機長になった。
통장에 첫 보너스가 입금되었습니다.
通帳に初めてのボーナスが振り込まれました。
재정난으로 시 예산이 대폭 삭감되었습니다.
財政難で、市の予算が大幅に削減されました。
재정난으로 인해 직원 모집이 일시 정지되었습니다.
財政難のため、職員の募集が一時停止されました。
재정난의 영향으로 복리후생이 삭감되었습니다.
財政難の影響で、福利厚生が削減されました。
재정난으로 인해 대중교통 운행 시간이 단축되었습니다.
財政難が原因で、公共交通の運行時間が短縮されました。
재정난으로 인해 지역 행사가 중단되었습니다.
財政難によって、地域のイベントが中止されました。
재정난으로 설비 투자가 보류되었습니다.
財政難で設備投資が見送られました。
재정난 때문에 직원들의 급여가 동결되었습니다.
財政難のため、職員の給与が凍結されました。
재정난으로 인해 몇 가지 프로젝트가 중단되었습니다.
財政難により、いくつかのプロジェクトが中止されました。
재정난의 영향으로 예산이 대폭 삭감되었습니다.
財政難の影響で、予算が大幅に削減されました。
그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다.
彼女との共通の趣味に親近感を感じた。
공통점이 많았던 것이 친근감을 갖는 계기가 되었다.
共通点が多かったのが、親近感を持つきっかけだった。
오래된 라디오를 헛간에서 꺼냈습니다.
古いラジオを物置から持ち出しました。
그는 헛간에서 오래된 잡지를 발견했다.
彼は物置で古い雑誌を見つけた。
헛간 안에 오래된 사진 앨범이 있었다.
物置の中に古い写真アルバムがあった。
오래된 여행 가방을 광에 치웠어요.
古いスーツケースを物置に片付けました。
광에 오래된 가구가 많이 있습니다.
物置に古い家具がたくさんあります。
신작 영화에 출연하는 연기자가 발표되었다.
新作映画に出演する役者が発表された。
젊은 연기자의 성장이 기대된다.
若手役者の成長が楽しみだ。
영화가 일본어로 더빙되다.
映画が日本語で吹き替えされる。
윤곽선을 긋는 것으로, 구도가 결정된다.
輪郭線を引くことで、構図が決まる。
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。
직육면체의 부피를 계산하는 문제가 출제되었다.
直方体の体積を計算する問題が出題された。
풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다.
風景画を眺めていると心が落ち着く。
역광으로 촬영된 영화 장면이 인상적이었다.
逆光で撮影された映画のシーンが印象的だった。
삼각대를 사용하면 카메라가 안정된다.
三脚を使うとカメラが安定する。
새로운 별이 천문학자에 의해 발견되었습니다.
新しい星が天文学者によって発見されました。
태양과 달 사이에 지구가 있고, 일직선에 나열될 때 월식이 일어난다.
太陽と月のあいだに地球があり、一直線に並んだとき月食が起こる。
일식에 대해 그림책으로 알게 되었다.
日食のことを絵本で知った。
일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다.
日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。
성운 연구는 우주의 수수께끼를 풀어낼 단서가 된다.
星雲の研究は宇宙の謎を解き明かす手がかりになる。
잡곡을 넣으면 죽이 영양 만점이 된다.
雑穀を入れるとお粥が栄養満点になる。
사골 육수를 이용하여 된장국을 끓인다.
牛骨のスープを使って味噌汁を作る。
새우젓을 된장국에 넣어볼게.
アミの塩辛を味噌汁に入れてみる。
가공육을 사용하면 요리가 단시간에 완성된다.
加工肉を使うと料理が短時間で完成する。
가공 무역에 의해 제품의 품질이 향상되었다.
加工貿易によって製品の品質が向上した。
가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다.
加工貿易の影響で業界の競争が激化した。
대사가 좋아지면 수면의 질도 향상된다.
代謝が良くなると睡眠の質も向上する。
코딱지가 신경쓰여서 코를 만지게 된다.
鼻くそが気になって鼻を触ってしまう。
근대 5종의 역사는 올림픽부터 시작되었습니다.
近代五種の歴史はオリンピックから始まりました。
묻힌 유적이 발견되었다.
埋もれた遺跡が発見された。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(77/212)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ