【되다】の例文_79

<例文>
백신에 의해 이전에는 치명적이었던 질병도 치료할 수 있게 되었습니다.
ワクチンによって、以前は致命的だった病気も治療可能になりました。
새로운 백신이 최근 승인되었다.
新しいワクチンが最近承認された。
천연두 백신은 전 세계적으로 널리 보급되었습니다.
天然痘のワクチンは、世界中で広く普及しました。
천연두 바이러스에 대한 백신은 감염 확산을 막기 위해 개발되었습니다.
天然痘のウイルスに対するワクチンは、感染拡大を防ぐために開発されました。
바이러스에 감염되다.
ウイルスに感染される。
천연두는 1980년에 근절되었다고 선언되었다.
天然痘は1980年に根絶されたと宣言された。
두창 증상에는 가려움증이나 통증이 동반될 수 있다.
痘瘡の症状にはかゆみや痛みが伴うことがある。
두창 치료에는 항바이러스제가 사용될 수 있다.
痘瘡の治療には抗ウイルス薬が使われることがある。
자폐증 어린이들에게 특화된 놀이터를 마련했다.
自閉症の子供たちに特化した遊び場を設けた。
자폐증 아이들에게 특화된 프로그램이 있다.
自閉症の子供たちに特化したプログラムがある。
이명이 들려서 아무 소리도 들리지 않게 되었다.
耳鳴りがして、何も聞こえなくなった。
그녀는 스트레스로 인해 이명이 악화되었다.
彼女はストレスで耳鳴りが悪化した。
목이 쉬어서 연설이 엉망이 되었다.
声がかすれて、スピーチが台無しになった。
무증상이더라도 정기적인 검사가 권장된다.
無症状であっても定期的な検査が推奨される。
무증상이라 자신이 감염된 줄 몰랐다.
無症状であるため、自分が感染しているとは思わなかった。
편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다.
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。
귀마개를 함으로써 집중력이 향상되었다.
耳栓をすることで、集中力が向上した。
귀마개를 사용하면 잡음이 차단된다.
耳栓を使うと雑音が遮断される。
근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다.
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。
근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다.
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。
뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다.
脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。
편도선 염증이 오래가면 만성 편도선염이 될 수 있다.
扁桃腺の炎症が長引くと、慢性扁桃腺炎になることがある。
편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다.
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。
고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
콧방울 보습이 부족하면 메이크업이 잘 안 될 수 있다.
小鼻の保湿が不足すると、メイクがうまくのらないことがある。
핏풀은 특히 극이나 영화에서 많이 사용된다.
血糊は、特に劇や映画でよく使用される。
국부 치료에는 전용 의료기기가 사용될 수 있다.
局部の治療には、専用の医療機器が使われることがある。
국부 감염증을 치료하기 위해 항생제가 처방되었다.
局部の感染症を治療するために抗生物質が処方された。
복근 훈련으로 전체적인 체력이 향상된다.
腹筋のトレーニングで、全体的な体力が向上する。
복근 훈련은 건강 유지에도 도움이 된다.
腹筋のトレーニングは、健康維持にも役立つ。
복근 운동을 계속하여 체력이 향상되었다.
腹筋の運動を続けることで、体力が向上した。
담낭의 기능이 저하되면 피부가 황달이 될 수 있다.
胆嚢の機能が低下していると、皮膚が黄疸になることがある。
담낭 수술을 받게 되었다.
胆嚢の手術を受けることになった。
등골 통증으로 움직임이 제한될 수 있다.
背筋の痛みで動きが制限されることがある。
땀샘의 수나 밀도는 유전적으로 결정될 수 있다.
汗腺の数や密度は遺伝的に決まることがある。
땀샘이 정상적으로 기능하여 체내 열이 방출된다.
汗腺が正常に機能することで、体内の熱が放出される。
스포츠를 하면 땀샘이 자극된다.
スポーツをすると汗腺が刺激される。
땀샘은 피부 온도 조절에 도움이 된다.
汗腺は皮膚の温度調節に役立つ。
인대가 완전히 회복될 때까지 몇 달이 걸린다.
靭帯が完全に回復するまで数ヶ月かかる。
그녀의 도벽은 스트레스에서 비롯된다.
彼女の盗み癖はストレスから来ている。
착복 사실이 사내 조사에서 판명되었다.
着服の事実が社内調査で判明した。
그녀의 착복이 사내에서 문제시되었다.
彼女の着服が社内で問題視された。
착복 사건이 신문에 보도되었다.
着服事件が新聞で報じられた。
그의 착복이 원인이 되어 프로젝트가 중지되었다.
彼の着服が原因でプロジェクトが中止された。
착복이 발각되어 그는 해고되었다.
着服が発覚し、彼は解雇された。
착복된 자금의 행방은 불명이다.
着服された資金の行方は不明だ。
그는 정치적 이유로 수감되었다.
彼は政治的理由で収監された。
그는 무죄를 주장했지만 수감되었다.
彼は無罪を主張したが収監された。
그는 재범으로 다시 수감되었다.
彼は再犯で再び収監された。
판결 후 바로 수감되었다.
判決後すぐに収監された。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(79/212)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ