【되다】の例文_80

<例文>
경락이 막히면 컨디션 불량의 원인이 될 수 있습니다.
経絡の滞りが体調不良の原因となることがあります。
다크서클이 개선될 수 있도록 매일 수면을 확실히 취하고 있어요.
ダークサークルが改善されるよう、毎日睡眠をしっかり取っています。
공갈 협박 행위가 발각되었을 때에는 엄중한 처벌이 부과됩니다.
恐喝脅迫行為が発覚した際には、厳重な処罰が科されます。
제보자의 상세한 보고가 매우 도움이 되었습니다.
情報提供者の詳細な報告が、非常に助かりました。
제보자의 증언이 수사에 도움이 되었습니다.
情報提供者の証言が、捜査の手助けとなりました。
제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다.
情報提供者の協力で、問題が解決しました。
탈주범 제보자에게는 포상금이 지급될 수 있습니다.
脱走犯の情報提供者には、報奨金が支給される場合があります。
탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다.
脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。
탈주범에 대한 제보를 호소하는 포스터가 게시되었습니다.
脱走犯に関する情報提供を呼びかけるポスターが掲示されました。
탈주범의 소재가 확인될 경우 즉시 경찰에 신고해 주시기 바랍니다.
脱走犯の所在が確認された場合、すぐに警察に通報してください。
탈주범에 대한 자세한 정보가 발표되었습니다.
脱走犯に関する詳細な情報が発表されました。
탈주범 정보가 공개되었습니다.
脱走犯の情報が公開されました。
탈주범 수색이 시작되었습니다.
脱走犯の捜索が始まりました。
구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다.
救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。
쁘띠성형 시술 후 조금 부었지만 금방 회복되었습니다.
プチ整形の施術後、少し腫れましたが、すぐに回復しました。
성형하여 외모가 개선되었습니다.
整形することで、外見が改善されました。
성형수술을 받고서 자신감을 갖게 되었습니다.
整形手術を受けることで自信が持てるようになりました。
동글동글한 모양의 호박이 수확되었습니다.
丸々とした形のカボチャが収穫されました。
모자가 의자에 눌려 납작하게 되었다.
帽子が椅子の下敷きになってぺしゃん こになった。
옷자락에 장식된 레이스가 우아한 분위기를 연출합니다.
衣の裾にあしらわれたレースが、優雅な雰囲気を演出します。
실루엣이 심플하면서도 세련되었습니다.
シルエットがシンプルでありながら、洗練されています。
이 남방셔츠는 심플하면서도 세련되었습니다.
この開襟シャツは、シンプルながらも洗練されています。
아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다.
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。
수선 작업이 종료되었으니 확인 부탁드립니다.
修繕作業が終了しましたので、ご確認ください。
수선에 필요한 재료가 구비되었습니다.
修繕に必要な材料が揃いました。
이 소파 수선을 부탁드려도 될까요?
このソファの修繕をお願いできますか?
수선 작업이 완료되었으니 확인 부탁드립니다.
修繕作業が完了しましたので、ご確認ください。
쫄바지 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다.
スリムパンツのデザインが、シンプルで洗練されています。
비취 팔찌는 고급스럽고 세련된 느낌을 줍니다.
ヒスイのブレスレットは、上品で洗練された印象を与えます。
탈취제를 사용함으로써 차내의 불쾌한 냄새가 해소되었습니다.
脱臭剤を使うことで、車内の嫌な匂いが解消されました。
탈취제 덕분에 쓰레기통 냄새가 거의 느껴지지 않게 되었습니다.
脱臭剤のおかげで、ゴミ箱の匂いがほとんど感じられなくなりました。
탈취제를 사용하여 거실 냄새가 개선되었습니다.
脱臭剤を使用して、リビングの匂いが改善されました。
원자력 발전소의 영향으로 피난을 피할 수 없게 된 사람들이 있습니다.
原発事故の影響で避難を余儀なくされた人々がいます。
전력난의 영향으로 여름철 냉방 이용이 제한될 수 있습니다.
電力難の影響で、夏季の冷房利用が制限されることがあります。
전력난으로 인해 공장 가동이 제한될 수 있습니다.
電力難が原因で、工場の稼働が制限されることがあります。
전력난의 영향으로 공공 시설의 이용 시간이 단축될 수 있습니다.
電力難の影響で、公共施設の利用時間が短縮されることがあります。
야외활동 중 꼭 방뇨가 필요한 경우에는 지정된 장소를 이용하시기 바랍니다.
野外活動中に、どうしても放尿が必要な場合は、指定された場所を利用してください。
그녀의 핏줄에는 오래된 전통이 이어져 내려오고 있습니다.
彼女の血筋には、古い伝統が受け継がれています。
한 손으로 쉽게 취급할 수 있도록 고안된 가전제품이 있습니다.
片手で簡単に取り扱えるように工夫された家電製品があります。
한 손으로 여닫을 수 있도록 설계된 수납이 있습니다.
片手で開閉できるように設計された収納があります。
직장 검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが大切です。
직장에 이상이 발견된 경우에는 즉시 치료가 필요합니다.
直腸に異常が見つかった場合は、すぐに治療が必要です。
백골이 발견된 장소는 앞으로도 추가 조사가 이루어질 예정입니다.
白骨が見つかった場所は、今後もさらなる調査が行われる予定です。
이 백골은 역사적인 수수께끼를 푸는 단서가 될지도 모릅니다.
この白骨は、歴史的な謎を解く手がかりになるかもしれません。
이 백골은 고대의 문화와 습관을 이해하는 단서가 될 것입니다.
この白骨は、古代の文化や習慣を理解する手がかりとなるでしょう。
백골이 발견된 곳에는 삼엄한 경비가 깔려 있습니다.
白骨が発見された場所には、厳重な警備が敷かれています。
이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다.
この白骨は、非常に古い時代のものと見られています。
매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이게 합니다.
つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。
후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다.
候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。
장시간의 압력에 의해 재질이 변형될 수 있습니다.
長時間の圧力により、材質が変形することがあります。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(80/223)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ