・ | 프레젠테이션 자료 업로드 해드릴 테니 확인해주세요. |
プレゼン資料をアップロードいたしますので、ご確認ください。 | |
・ | 영상 바로 업로드 해드릴게요. |
動画を早速アップロードいたします。 | |
・ | 숙박료 영수증 드릴게요. |
宿泊料の領収書をお渡しします。 | |
・ | 역까지 바래다드릴게요. |
駅までお送りいたしますよ。 | |
・ | 역까지 모셔다 드릴까요? |
駅までお送りいたしましょうか。 | |
・ | 아까 말씀드린 거 정정해 드릴게요. |
先ほどの発言を訂正させていただきます。 | |
・ | 드링크는 뭘로 드릴까요? |
ドリンクは何にいたしましょうか? | |
・ | 드링크 메뉴판 가져다 드릴게요. |
ドリンクメニューをお持ちしますね。 | |
・ | 당일에 드릴 자료를 준비하고 있습니다. |
当日にお渡しする資料をご用意しています。 | |
・ | 부모님께 그냥 현금으로 드릴까 생각 중이야. |
親にそのまま現金であげようか、考えています。 | |
・ | 첫 월급 받으면 부모님께 뭐 사드릴 거야? |
初給料をもらったら、両親に何を買いますか? | |
・ | 집안일을 도와드릴까요? |
家事の手伝いをしましょうか? | |
・ | 오누이는 함께 부모님께 드릴 선물을 골랐습니다. |
兄と妹が一緒に両親へのプレゼントを選びました。 | |
・ | 오찬은 뭘로 드릴까요? |
昼餐は何にいたしましょうか? | |
・ | 집결지 지도를 드릴 테니 확인 부탁드립니다. |
集結地の地図をお渡ししますので、ご確認ください。 | |
・ | 발권 준비되면 알려드릴게요. |
発券の準備が整いましたら、お知らせします。 | |
・ | 점심밥 준비되면 말씀드릴게요. |
昼ごはんの準備ができたら、お声掛けします。 | |
・ | 중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다. |
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。 | |
・ | 중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다. |
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。 | |
・ | 우승 세리머니를 보여드릴 수 있어 기뻤어요. |
優勝のパフォーマンスを披露することができて嬉しかったです。 | |
・ | 중고폰 고르는 법 알려드릴게요. |
中古ケータイの選び方をお教えいたします。 | |
・ | 면접 전에 회사 설명을 해드릴게요. |
面接する前に、会社の説明をさせていただきます。 | |
・ | 만점을 달성하기 위한 공부 방법을 소개해 드릴게요. |
満点を達成するための勉強方法をご紹介します。 | |
・ | 단발머리가 어울리는 패션 스타일을 소개해드릴게요. |
ショートヘアが似合うファッションスタイルをご紹介します。 | |
・ | 단발머리를 위한 추천 아이템을 소개해 드릴게요. |
ショートヘアのためのおすすめアイテムをご紹介します。 | |
・ | 립스틱 바르는 법 알려드릴게요. |
口紅のつけ方をお教えします。 | |
・ | 중성 피부 특징에 대해서 말씀드릴게요. |
普通肌の特徴についてお話しします。 | |
・ | 중성 피부이신 분들에게 적합한 화장품을 소개해 드릴게요. |
普通肌の方に適した化粧品をご紹介します。 | |
・ | 짐을 보관해 드릴까요? |
お荷物をお預かりいたしましょうか。 | |
・ | 수선 끝나는대로 연락드릴게요. |
修繕が終わり次第、連絡します。 | |
・ | 여기 예문을 하나 소개해 드릴 테니 참고해 주세요. |
ここで例文をひとつご紹介しますので参考にしてください。 | |
・ | 공구점에서 산 드릴이 대활약했다. |
工具店で買ったドリルが大活躍した。 | |
・ | 홍차에 레몬을 넣어드릴까요? 밀크를 넣어드릴까요? |
紅茶にレモンを入れますか。ミルクを入れますか。 | |
・ | 간단하게 만들 수 있는 샐러드 레시피를 알려드릴게요. |
簡単に作れるサラダのレシピを教えます。 | |
・ | 상품 취급 안내서 드릴게요. |
商品の取り扱い案内書をお渡しします。 | |
・ | 제가 주물러 드릴게요. |
私が揉んでさしあげましょう。 | |
・ | 어떤 음료를 드릴까요? |
どんな飲み物を差し上げましょうか? | |
・ | 담당자 바꿔드릴게요. |
担当者とかわります。 | |
・ | 택시 불러 드릴까요? |
タクシー呼んであげましょうか? | |
・ | 몇 시간 후에 다시 연락드릴게요. |
数時間後にまた連絡します。 | |
・ | 염색을 해 드릴까요? |
染めましょうか。 | |
・ | 서너 가지 힌트를 알려드릴게요. |
三つ四つのヒントを教えます。 | |
・ | 두세 가지 힌트를 알려드릴게요. |
二つ三つのヒントを教えます。 | |
・ | 학교 공작 수업에서 드릴을 사용하여 나무 모형을 만들었습니다. |
学校の工作の授業で、ドリルを使って木製の模型を作りました。 | |
・ | 건설 프로젝트에서 그들은 드릴을 사용하여 목재를 가공했습니다. |
建設プロジェクトで、彼らはドリルを使って木材を加工しました。 | |
・ | 원예가는 드릴을 사용해서 화분에 구멍을 뚫었어요. |
園芸家はドリルを使って植木鉢に穴を開けました。 | |
・ | 수리 작업에서 그는 드릴을 사용하여 벽에 선반을 설치했습니다. |
修理作業で、彼はドリルを使って壁に棚を取り付けました。 | |
・ | 드릴로 구멍을 뚫었어요. |
ドリルで穴を開けました。 | |
・ | 드릴을 사용하여 커튼 레일을 설치했습니다. |
ドリルを使ってカーテンレールを取り付けました。 | |
・ | 드릴을 사용해서 책장을 조립했어요. |
ドリルを使って本棚を組み立てました。 |