【드릴】の例文_3

<例文>
드릴을 사용해서 벽에 구멍을 뚫었어요.
ドリルを使って壁に穴を開けました。
행사장에서 쿠폰을 나눠드릴 예정입니다.
イベント会場でクーポンを配る予定です。
심사 기준을 설명해 드릴게요.
審査の基準を説明します。
네, 금방 갖다 드릴게요.
はい、すぐお持ちします。
커피에 시럽을 넣어드릴까요?
コーヒーにシロップを入れてくれますか?
따라 드릴게요.
おつぎしますね。
부탁 좀 드릴게요.
お願いごとがありますが。
손님, 무엇을 도와드릴까요?
お客様、何かお手伝いいたしましょうか?
있는 힘을 다해 도와드릴게요.
できる限りを尽くしてお手伝いさせていただきます。
무엇을 도와드릴까요?
なにかお手伝いする事がありますか?
짐이 무거워 보이는데 도와드릴까요?
荷物が重そうに見えますが、手伝いましょうか。
기꺼이 도와드릴게요.
喜んでお手伝いします。
5분 뒤에 제가 전화 드릴게요.
5分後、こちらから折り返しますね。
이따가 다시 전화 드릴게요. 지금 전철 안이거든요.
後で折り返します。今電車の中ですので。
스테이크는 어떻게 구워 드릴까요?
ステーキの焼き加減はどうなさいますか?
그릇 치워 드릴까요?
お皿をお下げしましょうか?
자세한 이야기는 다음에 해 드릴게요.
詳しい話は今度致します。
짐을 옮겨 드릴까요?
手荷物を運ぶのを手伝いましょうか。
포장해 드릴까요?
ラッピング致しましょうか。
물 좀 갖다 드릴까요?
お水を持ってきてさしあげましょうか。
봉투에 넣어 드릴까요?
袋に入れてあげましょうか。
어떻게 하는지 제가 알려 드릴까요?
私がやり方を教えましょうか?
한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요.
韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。
부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요.
両親の結婚記念日なのに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。
어머니 드릴 선물을 좀 찾고 있습니다.
母へのプレゼントを探してます。
어머니께 드릴 선물을 고르고 있어요.
母への土産を探しています。
제가 도와 드릴 테니까 그리 상심마세요.
私が助けてあげるからそんなに気を落とさないでください。
뭐라고 사과드릴 말이 없습니다.
何ともお詫びの言葉もありません。
네, 잠깐만요, 갖다드릴게요.
はい、ちょっとお待ちください、持ってきます。
그게 뭔지 알려드릴까요?
それが何か教えてあげましょうか?
타세요. 태워드릴게요.
乗ってください。送ってきますよ。
같은 방향이니까 집까지 태워 드릴게요.
同じ方向ですから家まで乗せてあげますね。
성함을 알려주시면 전화드릴게요.
お名前を教えていただければお電話を差し上げます。
드릴 말씀이 있어요.
お話があります。
어떻게 해 드릴까요?
どうなさいますか?
제가 따뜻한 차라도 내어드릴게요.
温かいお茶出してきますね。
무거우신 것 같은데 좀 도와드릴까요?
重そうですが、お手伝いいたしますか。
긴히 부탁을 드릴 것이 있습니다.
折り入ってお願いしたいことがあります。
긴히 부탁드릴 일이 있습니다만.
折り入ってお願いしたいことがありますが。
음료수는 뭐 드릴까요?
お飲み物は何になさいますか?
드릴까요?
何になさいますか?
마실 것 좀 드릴까요?
飲み物でも差し上げましょうか?
나중에 전화드릴게요.
後でお電話差し上げますね。
얼마나 드릴까요?
どれほど差し上げましょうか。
담임선생님으로서 정말 드릴 말씀이 없습니다.
担任として申し上げる言葉もありません。
서울에 도착하면 연락드릴게요.
ソウルに着いたら連絡致します。
일전에 서면으로 답변드린 바와 같이 원하는 대로는 해 드릴 수 없습니다.
以前、書面にてご返送いたしましたようにご要望にはそいかねます。
전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요.
典型的な例をあげて説明します。
버스 정류장까지 모셔다 드릴게요.
バス停までお送りいたします。
주소를 알려 주시면 그리로 보내 드릴게요.
ご住所を教えていただければ、そちらにお送りします。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ