【드릴】の例文_4

<例文>
다른 색상도 보여드릴까요?
他の色もお見せしましょうか?
이번에는 밥을 맛있게 하는 요령을 소개해 드릴게요.
今回はご飯を美味しく炊くコツをご紹介します。
자리를 비켜 드릴게요.
席を外してあげます。
댁까지 모셔 드릴게요.
お宅までお供してあげます。
더 멋진 데로 모셔다 드릴게요.
もっとすてきな所にお連れいたしますね。
힘 닿는 데까지 도와 드릴게요.
力が及ぶところまで助けてあげますよ。
초보자도 키우기 좋은 봄에 피는 꽃 10가지 소개해드릴게요.
初心者でも育てやすい、春に咲く花を10種類ご紹介します。
버스 정류장까지 모셔다 드릴게요.
バス停までお送りいたします。
제가 도와 드릴 테니까 걱정하지 마세요.
私がお手伝いしますから、心配なさらないでください。
제가 좀 도와 드릴게요.
私がちょっと手伝ってあげますよ。
부모님께 전화를 드릴 거예요.
ご両親に電話を差し上げます。
떨어진 단추를 달아 드릴까요?
取れたボタンをお付けしましょうか?
주스라도 한 잔 사 드릴게요.
ジュースでも一杯ごちそうしますよ。
알짜배기 정보들을 소개해 드릴게요!
選り抜きの情報を、ご紹介いたします。
문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로부터 전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다.
お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。
저희 아이를 예뻐해 주신다니 사돈께 감사 드릴 뿐입니다.
私たちの子どもを可愛がってくださるなんて、姻戚に感謝を申し上げるだけです。
지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか
언제든지 도와 드릴 테니까 연락하세요.
いつでも手伝ってあげますから連絡してください。
역까지 제가 바래다 드릴게요.
駅までお送りします。
모닝 커피 한 잔 타다 드릴까요?
モーニングコーヒーを一杯入れてお持ちしましょうか。
커피 타 드릴까요?
コーヒー入れてあげましょうか。
팩스 보냈는데 확인 좀 부탁드릴게요.
ファックスを送ったので、 確認お願いします。
아이스커피로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요?
アイスコーヒーにされますか?温かいものにされますか?
커피 한잔 드릴까요?
コーヒーでも入れましょうか?
뭐라 드릴 말씀이 없습니다.
何とも申し上げることがございません。
뭐 마실 거라도 드릴까요?
何か、飲み物でもあげましょうか。
돈을 받고 나서가 아니면 보내드릴 수 없습니다.
お金をいただいてからでないと、お届けできません。
안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요.
ご案内するまで少々お待ちください。
김포공항까지 모셔다 드릴까요?
金浦空港までお送りいたしましょうか。
사진 찍어드릴까요?
写真、撮りましょうか?
나중에 따로 말씀 드릴게요.
後で別に申し上げます。
어른에게 물건을 드릴 때에는 두 손으로 공손하게 드립니다.
大人に物を差し上げる時には両手で丁重に差し上げます。
돈이 모자란다니까 조금 깎아 드릴게요.
お金が足りないというからちょっとまけてあげますよ。
메모를 남겨 드릴까요?
メッセージを残しましょうか。
도시락을 데워 드릴까요?
お弁当は温めましょうか。
저는 아는 바가 없어서 특별히 드릴 말씀이 없습니다.
私は知っていることがないので、特に申し上げることはありません。
한 치수 더 큰 거 갖다 드릴까요?
もう1サイズ大きいものをお持ちいたしましょうか。
쓰고 바로 드릴게요.
使ったらすぐお返しします。
전동드릴로 수직으로 구멍을 뚫다.
電動ドリルで垂直に穴をあける。
드릴게요. 가지세요.
あげます。どうぞ!
과일이라도 깎아 드릴까요?
果物でもむいてさしあげましょうか。
제가 하나 까드릴게요.
私がひとつ剥いてあげますよ。
비닐봉지에 넣어드릴까요?
レジ袋にお入れ致しましょうか。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ