「案内」は韓国語で「안내」という。
|
![]() |
・ | 고속버스 이용 안내 |
高速バスのご利用案内 | |
・ | 점포 통합 및 이전 안내 |
店舗統合・移転のお知らせ | |
・ | 안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ご案内するまで少々お待ちください。 | |
・ | 함께 가서 안내하다. |
一緒に行って案内する。 | |
・ | 방문객을 회의실로 안내하다. |
来客を会議室へ案内する。 | |
・ | 안내 말씀 드리겠습니다. |
ご案内申し上げます。 | |
・ | 한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요? |
韓国語で道案内をするには、どのように表現すればいいのでしょうか? | |
・ | 잠시만요, 곧 안내해 드리겠습니다. |
お待ちください、すぐにご案内いたします。 | |
・ | 스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다. |
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。 | |
・ | 면접실로 안내받고, 조금 긴장되기 시작했다. |
面接室に案内されて、少し緊張してきた。 | |
・ | 관광지의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다. |
観光地の休憩所には案内板が設置されています。 | |
・ | 대합실 벽에는 안내판이 붙어 있습니다. |
待合室の壁には案内板が貼ってあります。 | |
・ | 맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다. |
盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。 | |
・ | 맹인이 길을 걷기 위해서는 안내견이 필요합니다. |
盲人が道を歩くために、ガイド犬が必要です。 | |
・ | 행사 안내원을 도우미라고 부릅니다. |
イベントのガイドをトウミと呼びます。 | |
・ | 학부모 안내문이 오늘 발송되었습니다. |
保護者案内が今日発送されました。 | |
・ | 안내장은 이미 출력되었습니다. |
案内状はもう印刷されています。 | |
원정대(遠征隊) > |
쉼표(コンマ) > |
기름기(油気) > |
소매치기(すり) > |
공기(空気) > |
신붓감(花嫁候補) > |
과정(過程) > |
활동비(活動費) > |
수치심(羞恥の念) > |
치료제(治療剤) > |
동냥(物乞い) > |
부정(否定) > |
출발점(出発点) > |
대응(対応) > |
돌담(石垣) > |
총성(銃声) > |
검사(検死) > |
어미(語尾) > |
아주머니(おばさん) > |
비밀리(秘密裏) > |
포유류(哺乳類) > |
빈(賓) > |
수중(水中) > |
후원금(後援金) > |
통일부(統一部) > |
고아(孤児) > |
구령(号令) > |
파면(罷免) > |
호실(号室) > |
음성적(陰性的) > |