「案内」は韓国語で「안내」という。
|
![]() |
・ | 고속버스 이용 안내 |
高速バスのご利用案内 | |
・ | 점포 통합 및 이전 안내 |
店舗統合・移転のお知らせ | |
・ | 안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ご案内するまで少々お待ちください。 | |
・ | 함께 가서 안내하다. |
一緒に行って案内する。 | |
・ | 방문객을 회의실로 안내하다. |
来客を会議室へ案内する。 | |
・ | 안내 말씀 드리겠습니다. |
ご案内申し上げます。 | |
・ | 한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요? |
韓国語で道案内をするには、どのように表現すればいいのでしょうか? | |
・ | 스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다. |
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。 | |
・ | 면접실로 안내받고, 조금 긴장되기 시작했다. |
面接室に案内されて、少し緊張してきた。 | |
・ | 관광지의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다. |
観光地の休憩所には案内板が設置されています。 | |
・ | 대합실 벽에는 안내판이 붙어 있습니다. |
待合室の壁には案内板が貼ってあります。 | |
・ | 맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다. |
盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。 | |
・ | 맹인이 길을 걷기 위해서는 안내견이 필요합니다. |
盲人が道を歩くために、ガイド犬が必要です。 | |
・ | 행사 안내원을 도우미라고 부릅니다. |
イベントのガイドをトウミと呼びます。 | |
・ | 학부모 안내문이 오늘 발송되었습니다. |
保護者案内が今日発送されました。 | |
・ | 안내장은 이미 출력되었습니다. |
案内状はもう印刷されています。 | |
・ | 안내장 디자인을 고르고 있습니다. |
案内状のデザインを選んでいます。 | |
요란(騒がしいこと) > |
전량(全量) > |
일광욕(日光浴) > |
정(情) > |
윗입술(上唇) > |
시위대(デモ隊) > |
개인차(個人差) > |
최댓값(最大値) > |
전주곡(前奏曲) > |
빠돌이(アイドルの追っかけをする男) > |
등록증(登録証) > |
식순(式次第) > |
이면 합의(裏合意) > |
빈 시간(空き時間) > |
순이익(純利益) > |
검찰관(検察官) > |
방황기(彷徨期) > |
수기(手記) > |
대만(台湾) > |
백열전구(白熱電球) > |
떨이(投げ売り) > |
무제(無題) > |
우송(郵送) > |
촌평(寸評) > |
보물단지(宝箱) > |
감흥(感興) > |
완전체(完全体) > |
폐인(廃人) > |
감정적(感情的) > |
음색(音色) > |