「案内」は韓国語で「안내」という。
|
・ | 고속버스 이용 안내 |
高速バスのご利用案内 | |
・ | 점포 통합 및 이전 안내 |
店舗統合・移転のお知らせ | |
・ | 안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ご案内するまで少々お待ちください。 | |
・ | 함께 가서 안내하다. |
一緒に行って案内する。 | |
・ | 방문객을 회의실로 안내하다. |
来客を会議室へ案内する。 | |
・ | 안내 말씀 드리겠습니다. |
ご案内申し上げます。 | |
・ | 한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요? |
韓国語で道案内をするには、どのように表現すればいいのでしょうか? | |
・ | 내비게이션은 목적지까지 길을 안내해 주는 기기이다. |
ナビゲーションは目的地までの道のりを案内してくれる機器だ。 | |
・ | 스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다. |
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。 | |
・ | 관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다. |
観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。 | |
・ | 그는 전화기의 음성 안내를 따랐습니다. |
彼は電話機の音声ガイダンスに従いました。 | |
・ | 행사 시작은 순차적으로 안내됩니다. |
イベントの開始は順次案内されます。 | |
・ | 안내서를 송부하다 |
案内書を送付する。 | |
・ | 노상에서 길을 잃고 헤매는 사람에게 길 안내를 했다. |
路上で道に迷っている人に道案内をした。 | |
・ | 반 친구들은 전학생에게 학교 안내를 해 주었다. |
クラスメイトたちは転校生に学校の案内をしてあげた。 | |
・ | 공원 입구에는 안내판이 있습니다. |
公園の入口には案内板があります。 | |
・ | 입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다. |
入室時には会場スタッフに案内します。 | |
게스트 하우스(ゲストハウス) > |
문화어(北朝鮮の標準語) > |
확성기(拡声器) > |
돌발적(突発的) > |
수면(水面) > |
백정(屠畜業者などに対する差別用語) > |
관습(慣習) > |