「案内」は韓国語で「안내」という。
|
![]() |
・ | 고속버스 이용 안내 |
高速バスのご利用案内 | |
・ | 점포 통합 및 이전 안내 |
店舗統合・移転のお知らせ | |
・ | 안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ご案内するまで少々お待ちください。 | |
・ | 함께 가서 안내하다. |
一緒に行って案内する。 | |
・ | 방문객을 회의실로 안내하다. |
来客を会議室へ案内する。 | |
・ | 안내 말씀 드리겠습니다. |
ご案内申し上げます。 | |
・ | 한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요? |
韓国語で道案内をするには、どのように表現すればいいのでしょうか? | |
・ | 스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다. |
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。 | |
・ | 면접실로 안내받고, 조금 긴장되기 시작했다. |
面接室に案内されて、少し緊張してきた。 | |
・ | 관광지의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다. |
観光地の休憩所には案内板が設置されています。 | |
・ | 대합실 벽에는 안내판이 붙어 있습니다. |
待合室の壁には案内板が貼ってあります。 | |
・ | 맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다. |
盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。 | |
・ | 맹인이 길을 걷기 위해서는 안내견이 필요합니다. |
盲人が道を歩くために、ガイド犬が必要です。 | |
・ | 행사 안내원을 도우미라고 부릅니다. |
イベントのガイドをトウミと呼びます。 | |
・ | 학부모 안내문이 오늘 발송되었습니다. |
保護者案内が今日発送されました。 | |
・ | 안내장은 이미 출력되었습니다. |
案内状はもう印刷されています。 | |
・ | 안내장 디자인을 고르고 있습니다. |
案内状のデザインを選んでいます。 | |
간이(簡易) > |
군더더기(よけいな付け足し) > |
가발(かつら) > |
휴게소(休憩所) > |
연이율(年利率) > |
빈 시간(空き時間) > |
희곡(戯曲) > |
답안(答案) > |
자아비판(自己批判) > |
발작(発作) > |
피로 회복(疲労回復) > |
뭉터기(塊) > |
보디로션(ボディーローション) > |
회신(返信) > |
뚝심(くそ力) > |
촛불(ろうそくの火) > |
분수령(分岐点) > |
명령문(命令文) > |
병원비(治療費) > |
지진(地震) > |
보통명사(普通名詞) > |
인솔(引率) > |
마림바(マリンバ) > |
상담(商談) > |
약품(薬品) > |
일방적(一方的) > |
접때(先の日) > |
악력(握力) > |
심폐소생술(心肺蘇生法) > |
전달(伝達) > |