【무관】の例文

<例文>
그의 무관심한 태도가 모두의 분노를 샀다.
彼の無関心な態度が、皆の怒りを買ってしまった。
그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다.
彼の無関心な態度にはうんざりする。
그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無頓着な態度に堪忍袋の緒が切れた。
정이 안 가는 이유는 오랜 시간 동안의 무관심이다.
情が湧かない理由は、長い間の無関心だ。
그녀는 세상사에 무관심하고, 자기만의 세계에 갇혀 있다.
彼女は世事に無関心で、自分の世界に閉じこもっている。
그는 무관심한 척하지만 실제로는 걱정하고 있습니다.
彼は無関心なふりをしているが、実際は心配している。
무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다.
武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。
우리 세대는 디지털 치매와 무관하지 않아요.
私たちの世代は、デジタル痴呆と無縁ではありません。
몽고반점은 아기의 건강 상태와는 무관합니다.
蒙古斑は、赤ちゃんの健康状態とは無関係です。
무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無関心でいることは恥さらしだと思います。
지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다.
知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。
남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다.
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。
그 문제에 대해 무관심한 척 했어요.
その問題について無関心なふりをしました。
무관이 전투의 지휘를 맡았다.
武官が戦闘の指揮を取った。
공감과 무관심은 상충한다.
共感と無関心は相いれない。
그는 무관심한 체한다.
彼は無関心なふりをする。
그녀는 무관심한 척한다.
彼女は無関心なふりをする。
직장에서의 실수를 속이기 위해 그는 무관심한 척했다.
仕事でのミスを誤魔化すために、彼は無関心なふりをした。
그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다.
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。
무관리 방침을 명확히 한다.
業務管理の方針を明確にする。
무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다.
業務管理の責任を明確にする必要がある。
무관리 툴을 재검토할 필요가 있다.
業務管理のツールを見直す必要がある。
그의 의견은 논의와 무관계하다.
彼の意見は議論に無関係だ。
이 자료는 의제와 무관계하다.
この資料は議題に無関係だ。
이 데이터는 보고서와 무관계하다.
このデータは報告書に無関係だ。
이 자료는 회의와는 무관계하다.
この資料は会議とは無関係だ。
그 뉴스는 우리와 무관계하다.
そのニュースは私たちに無関係だ。
이 정보는 업무와 무관계하다.
この情報は仕事に無関係だ。
그녀의 의견은 의제와 무관계하다.
彼女の意見は議題と無関係だ。
이 문제는 그와 무관계하다.
この問題は彼に無関係だ。
그 이야기는 나와는 무관계하다.
その話は私には無関係だ。
그의 행동은 사건과 무관계하다.
彼の行動は事件と無関係だ。
나는 이 사건과 무관계해!
私はこの事件とは無関係だよ!
이성에게 느끼는 성적 매력은 의사와는 무관계하다.
異性に感じる性的な魅力は意思とは無関係だ。
그녀는 나와는 무관계하다.
彼女は私とは無関係だ。
무관청이 조사를 실시하였다.
主務官庁が調査を行った。
무관세 정책이 실시되었다.
無関税の政策が実施された。
무관세 영향으로 매출이 증가했다.
無関税の影響で売り上げが伸びた。
무관세 때문에 이익이 늘었다.
無関税のため、利益が増えた。
무관세로 수입된 상품을 구입했다.
無関税で輸入された商品を購入した。
무관세 제도가 도입되었다.
無関税の制度が導入された。
무관세 혜택을 받았다.
無関税の恩恵を受けた。
무관세 거래가 활발하다.
無関税の取引が活発だ。
무관세 협정이 체결되었다.
無関税の協定が結ばれた。
무관세 수입품이 늘고 있다.
無関税の輸入品が増えている。
무관세 물품이 도착했다.
無関税の品物が到着した。
무관세 때문에 가격이 싸다.
無関税のため、価格が安い。
그 나라와의 무역은 무관세이다.
その国との貿易は無関税だ。
무관세 대상 상품을 구입했다.
無関税の対象商品を購入した。
무관세 혜택을 이용했다.
無関税の特典を利用した。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ