・ | 인사동은 미술품이나 골동품을 찾고 사람들에게 인기 있는 장소입니다. |
仁寺洞(インサドン)は美術品や骨董品を探している人々に人気の場所です。 | |
・ | 서울랜드 옆에는 서울대공원과 현대미술관이 있습니다. |
ソウルランドの隣には「ソウル大公園」や「現代美術館」があります。 | |
・ | 이력서에 미술 공모전 수상 이력을 허위로 작성했다. |
履歴書に美術公募展で受賞した履歴を虚偽で作成した。 | |
・ | 미술전 공모에 번번이 낙방했다. |
美術展の公募に毎回落ちた。 | |
・ | 애인의 취미가 예술감상이라면 데이트는 미술관일지 모르겠네요. |
恋人の趣味が芸術鑑賞だったら、デートは美術館かもしれません。 | |
・ | 예술의 정의는 단순한 미술이나 음악에 그치지 않는다. |
芸術の定義は単なる美術や音楽にとどまらない。 | |
・ | 미술관을 사랑하는 이유는 아름다운 예술 작품이 있기 때문이다. |
美術館を愛する理由は美しい美術作品があるためだ。 | |
・ | 미술관에 오실 때는 대중교통을 이용해 주세요. |
美術館へお越しの際は公共交通機関をご利用ください。 | |
・ | 이 미술관은 국보를 비롯해 조각, 도자기 작품을 다수 전시하고 있습니다. |
この美術館は国宝をはじめ、彫刻、陶芸作品を数多く展示しております。 | |
・ | 국립 현대 미술관은 어디에 있어요? |
国立現代美術館はどこにありますか。 | |
・ | 미술관에 전시를 하다. |
美術館に展示する。 | |
・ | 아들은 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
息子は小さい時、美術に興味を覚えた。 | |
・ | 그녀는 미술에 비상한 관심을 가지고 있습니다. |
彼女は美術に非常な関心を抱いています。 | |
・ | 미술관이나 갤러리에서는 다양한 전람회가 개최되고 있습니다. |
美術館やギャラリーでは、多様な展覧会が催されています。 | |
・ | 임시 휴관 중이었던 미술관과 박물관이 재개를 시작했다. |
臨時休館となっていた美術館と博物館か再開を始めた。 | |
・ | 골동품이나 미술품을 감정하다. |
骨董品・美術品を鑑定する。 | |
・ | 미술관과 박물관에 소장하다. |
美術館と博物館に所蔵する。 | |
・ | 미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다. |
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。 |