・ | 빈 시간에 취미인 독서를 즐깁니다. |
空いた時間で趣味の読書を楽しみます。 | |
・ | 마음이 고와야 미인이다. |
心が美しくて美人だ。 | |
・ | 자연 미인의 아름다움을 가진 분을 만났습니다. |
天然美人な美しさを持つ方にお会いしました。 | |
・ | 자연 미인이란 진심으로 아름다운 분을 말하는 거죠. |
天然美人とは、心から美しい方のことですね。 | |
・ | 자연 미인이 가진 자연스러운 우아함이 멋집니다. |
天然美人の持つ自然な優雅さが素敵です。 | |
・ | 그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요. |
彼女は本当に天然美人だと思います。 | |
・ | 성형 미인이 되기 위해 계획을 세웠습니다. |
整形美人になるために、計画を立てました。 | |
・ | 성형 미인을 주제로 한 기사를 읽었어요. |
整形美人をテーマにした記事を読みました。 | |
・ | 성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요. |
整形美人になるために、手術を決意しました。 | |
・ | 성형 미인이 되고 싶어 하는 분들이 늘고 있습니다. |
整形美人を目指す方が増えています。 | |
・ | 성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다. |
整形美人になるために、カウンセリングを受けました。 | |
・ | 그녀는 성형 미인으로 매우 매력적입니다. |
彼女は整形美人でとても魅力的です。 | |
・ | 아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다. |
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。 | |
・ | 회장님 비서는 왜 항상 미인일까요? |
会長の秘書はなぜいつも美人でしょうか。 | |
・ | 그는 취미인 여행을 구가하고 있습니다. |
彼は趣味の旅行を謳歌しています。 | |
・ | 확실히 그녀는 미인입니다. |
確かに彼女は美人です。 | |
・ | 그는 고철을 모아 취미인 용접 작업에 몰두하고 있다. |
彼は古鉄を集めて、趣味の溶接作業に没頭している。 | |
・ | 그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요. |
彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。 | |
・ | 그녀는 미인인데 게다가 머리도 좋다. |
彼女は美人でおまけに頭も良い。 | |
・ | 아내분이 굉장히 미인이시네요. |
奥さん、ものすごく美人ですね。 | |
・ | 의사소통이란 어떤 의미인가요? |
意志疎通とはどういう意味でしょうか。 | |
・ | 지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다. |
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。 | |
・ | 신장은 그렇게 크지 않치만 그녀는 정말 미인입니다. |
身長はそんなに高くないけど彼女はホントに美人です。 | |
・ | 그녀는 미인인 친구를 늘 질투하고 있다. |
彼女は美人の友達をいつも嫉妬している。 | |
・ | 열심히 하다 보면 돈을 번다는 게 무슨 의미인지 알게 됩니다. |
一所懸命にやれば、金をもうけることが何を意味するかがわかります。 | |
・ | 시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다. |
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い | |
・ | 그녀가 미인이길래 많이 걱정된다. |
彼女が美人なのでとても心配になる。 | |
・ | 미인에게 반하지 않는 남자는 이 세상에 없다. |
美人に惚れない男は世の中にいない。 | |
・ | 그녀는 미인일 뿐만 아니라 마음씨도 고와요. |
彼女は美人であるばかりか気立てもいいです。 | |
・ | 내 여자친구는 착하고 미인이고 사람을 붙임성 있는 성격이야. |
俺の彼女は、優しくて美人で人懐っこい性格だ。 | |
・ | 신데렐라는 미인이고 스타일이 좋다. |
シンデレラは美人でスタイルがいい。 | |
・ | 나보다 그녀가 미인이고 인기가 많다. |
私より彼女のほうが美人でモテる。 | |
・ | 요즘 성형 수술로 정형화된 미인이 많아지고 있다. |
最近、整形手術で同じような顔の美人が増えている。 | |
・ | 부인이 미인이라고 들었는데, 만나 보니까 역시 소문대로 미인이었어요. |
奥さんが美人だと聞いたが、会って見たらやはり噂通り美人でした。 | |
・ | 수희 씨는 보면 볼수록 미인이에요. |
スヒさんは見れば見るほど美人です。 | |
・ | 어머니는 미인입니다. |
お母さんは美人です。 | |
・ | 그녀의 미인계는 모든 남자들에게 통한다. |
彼女の美人局はすべての男たちに通ずる。 | |
・ | 미인계를 쓰다. |
色仕掛けを使う。 | |
・ | 방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요? |
方程式が実根を持たないってどういう意味ですか? | |
・ | 그 미인이 만나자니 꿈만 같아요. |
その美人が会おうだなんて夢のようです。 | |
・ | 자유분방한 사람이란 어떤 의미인가요? |
自由奔放な人とはどういう意味ですか? | |
・ | 평준화란 어떤 의미인가요? |
平準化とはどういう意味ですか? | |
・ | 조카딸과 오랜만에 만났는데 전보다 훨씬 미인이 되었다. |
姪めいっ子と久しぶりに会ったが、以前よりもぐっと美人になっていた。 | |
・ | 작은어머니는 미인입니다. |
おばは美人です。 | |
・ | 그녀는 드물게 보는 미인이다. |
彼女はまれにみる美人だ。 | |
・ | 그녀를 만나 보니까 역시 소문대로 미인이었어요. |
彼女に会って見たらやはり噂通り美人でした。 | |
・ | 미인에게 끌리는 것은 남자의 본능이다. |
美人に引かれるのは男の本能だ。 | |
・ | 남자들의 로망은 미인과 결혼하는 것이다. |
男だちのロマンは美人と結婚することだ。 | |
・ | 대구에서는 미인이 많다고 한다. |
大邱には美人が多いという。 |
1 |